Paroles et traduction Carrie Underwood - The Night Before (Life Goes On)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Before (Life Goes On)
Прошлой ночью (Жизнь продолжается)
Sitting
up
on
the
roof
Сидя
на
крыше
Sneaking
a
smoke
by
the
chimney
Тайком
покуривая
у
камина
Checking
out
the
moon
Любуясь
луной
And
the
city
lights
И
городскими
огнями
He
takes
off
his
flannel
shirt
Он
снимает
свою
фланелевую
рубашку
And
he
drapes
it
around
her
shoulders
И
набрасывает
ее
ей
на
плечи
Slides
up
behind
her
and
holds
on
tight
Подкрадывается
к
ней
сзади
и
крепко
обнимает
And
she
says
И
она
говорит
"I
don't
want
this
night
to
end
"Я
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
заканчивалась
Why
does
it
have
to
end?"
Почему
это
должно
закончиться?"
Tomorrow
she'll
be
rolling
down
I-10
Завтра
она
покатит
по
I-10
Baton
Rouge,
LSU
Батон-Руж,
Луизиана
18
years
in
her
rearview
18
лет
в
ее
зеркале
заднего
вида
He's
got
a
Friday
paycheck
lined
up
down
the
block
Он
получил
зарплату
в
пятницу
в
соседнем
квартале
At
daddy's
shop
В
папином
магазине
It
ain't
much,
but
it's
a
job
Это
немного,
но
это
работа
They've
been
dreading
this
moment
all
summer
long
Они
боялись
этого
момента
все
лето
The
night
before
life
goes
on
Ночь
перед
тем,
как
жизнь
продолжится
A
tear
falls
off
her
cheek
and
Слеза
скатывается
с
ее
щеки
и
Right
when
it
hits
his
arm,
he
says
Как
раз
в
тот
момент,
когда
она
попадает
ему
на
руку,
он
говорит
"Come
on
baby,
let's
get
out
of
here"
"Давай,
детка,
давай
выбираться
отсюда"
They
take
one
last
drive
around
town
Они
в
последний
раз
катаются
по
городу
And
man,
it
already
looks
different
И,
чувак,
все
уже
выглядит
по-другому
He
bangs
the
wheel
and
says
"life
ain't
fair"
Он
стучит
по
рулю
и
говорит:
"Жизнь
несправедлива"
And
this
growing
up
stuff
man,
I
don't
know
И
все
это
взросление,
чувак,
я
не
знаю
I
just
don't
wanna
let
you
go"
Я
просто
не
хочу
тебя
отпускать"
Tomorrow
she'll
be
rolling
down
I-10
Завтра
она
будет
катить
по
I-10
Baton
Rouge,
LSU
Батон-Руж,
Луизиана
18
years
in
her
rearview
18
лет
в
зеркале
заднего
вида
He's
got
a
Friday
paycheck
lined
up
down
the
block
У
него
пятничная
зарплата
в
соседнем
квартале
At
daddy's
shop
В
папином
магазине
It
ain't
much,
but
it's
a
job
Это
немного,
но
это
работа
They've
been
dreading
this
moment
all
summer
long
Они
боялись
этого
момента
все
лето
The
night
before
life
goes
on
Ночь
перед
тем,
как
жизнь
продолжится
Yeah,
that's
what
my
momma
told
me
Да,
это
то,
что
сказала
мне
моя
мама
And
just
like
those
kids
И
так
же,
как
те
дети
I
didn't
wanna
listen
to
no
one
Я
не
хотел
никого
слушать
Yeah,
there's
nothing
you
can
do
Да,
ты
ничего
не
сможешь
сделать
There's
nothing
you
can
say
Тебе
нечего
сказать
And
I
know
how
it
feels
when
love
goes
away
И
я
знаю,
каково
это,
когда
любовь
уходит
Tomorrow
she'll
be
rolling
down
I-10
Завтра
она
будет
катить
по
шоссе
I-10
Baton
Rouge
LSU
Университет
Батон-Руж,
Луизиана
18
years
in
her
rearview
18
лет
в
зеркале
заднего
вида
He's
got
a
Friday
paycheck
lined
up
down
the
block
У
него
в
очереди
пятничная
зарплата
в
конце
квартала
At
daddy's
shop
В
папином
магазине
It
is
not
much,
but
it's
a
job
Это
немного,
но
это
работа
They've
been
dreading
this
moment
all
summer
long
Они
боялись
этого
момента
все
лето
But
here
it
is,
they
don't
have
long
Но
вот
оно,
им
осталось
недолго
The
night
before
life
goes
on
Ночь
перед
тем,
как
жизнь
продолжится
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIL THRASHER, WENDELL MOBLEY, JAMES W. OLANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.