Paroles et traduction Carrio Xanders - In My Arms Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Arms Tonight
В моих объятиях сегодня вечером
Hey
dad,
I
know
you've
been
gone
for
a
minute
Эй,
пап,
я
знаю,
тебя
не
было
целую
вечность,
But
you
can
be
sure
that
I
missed
you
as
much
as
you
missed
me
Но
ты
можешь
быть
уверен,
я
скучал
по
тебе
так
же
сильно,
как
и
ты
по
мне.
Things
have
changed
since
you
left,
at
least
a
wee
bit
Многое
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
ну,
хотя
бы
немного.
I
graduated
secondary
school
and
it's
sad
that
you
missed
it
Я
окончил
школу,
и
очень
жаль,
что
тебя
не
было
рядом.
Mom
explained
a
lot
of
things
that
I
never
would
have
understood
Мама
объяснила
мне
многое
из
того,
чего
я
бы
никогда
не
понял
сам.
And
even
though
I'm
a
lot
older
today,
I'm
still
kinda
shook
И
хотя
я
уже
совсем
взрослый,
меня
все
еще
немного
трясет.
Bare
questions
on
my
mind,
the
dare-devils
are
inclined
В
голове
роятся
вопросы,
а
сорвиголовы
так
и
норовят
To
tell
me
why
they
tend
to
throw
our
precious
gemstones
in
the
grime
Рассказать
мне,
почему
они
бросают
наши
драгоценные
камни
в
грязь.
What
a
pity,
a
community
with
no
father
figure
Какая
жалость,
целое
поколение
без
отца,
So
many
times
I
needed
you,
like,
what
would
my
father
figure
Сколько
раз
ты
был
мне
нужен,
как
настоящий
отец.
I'm
just
glad
that
you're
back
home
now
Я
просто
счастлив,
что
ты
вернулся
домой,
And
I
don't
have
to
sit
alone
on
the
patio
now
И
мне
больше
не
придется
сидеть
одному
на
террасе.
And
by
the
way,
I
got
a
girlfriend
now,
her
name's
Trina
Кстати,
у
меня
теперь
есть
девушка,
ее
зовут
Трина.
Can't
wait
to
introduce
you,
wait
let
me
show
you
her
picture
Не
могу
дождаться,
чтобы
познакомить
вас,
подожди,
я
покажу
тебе
ее
фотографию.
What
can
I
say,
I
got
a
thing
for
pretty
girls
just
like
you
Что
я
могу
сказать,
у
меня
слабость
к
красивым
девушкам,
прямо
как
у
тебя.
And
I
know
you'd
like
her,
smart
and
funny,
just
like
you
И
я
знаю,
она
бы
тебе
понравилась:
умная
и
веселая,
прямо
как
ты.
Never
wanna
worry
about
what
would
have
been
Никогда
не
хотел
бы
жалеть
о
том,
что
было,
Cos
we
ain't
got
the
power
to
change
what
could
have
been
Потому
что
у
нас
нет
силы
изменить
то,
что
было.
Just
really
glad
that
you're
back
in
my
arms
tonight
Просто
очень
рад,
что
ты
сегодня
вечером
снова
в
моих
объятиях.
Uh,
yeah
back
in
my
arms
tonight
Да,
снова
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
Never
wanna
worry
about
what
would
have
been
Никогда
не
хотел
бы
жалеть
о
том,
что
было,
Cos
we
ain't
got
the
power
to
change
what
could
have
been
Потому
что
у
нас
нет
силы
изменить
то,
что
было.
Just
really
glad
that
you're
back
in
my
arms
tonight
Просто
очень
рад,
что
ты
сегодня
вечером
снова
в
моих
объятиях.
Uh,
yeah
back
in
my
arms
tonight
Да,
снова
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
The
bruises
on
my
back
tell
more
than
a
story
Синяки
у
меня
на
спине
расскажут
больше,
чем
любая
история.
Paving
a
way
for
myself,
the
onus
is
on
me
Прокладывать
себе
путь
- моя
обязанность.
Son,
it
gets
to
a
point
where
you're
just
tired
of
being
trampled
upon
Сынок,
наступает
момент,
когда
ты
просто
устаешь
от
того,
что
тебя
топчут.
The
battle
is
on,
set
yourself
straight
before
the
candle
is
blown
Битва
продолжается,
соберись,
пока
не
погасла
свеча.
In
the
darkness,
we
shine
forth
behind
lampstands
Во
тьме
мы
сияем
ярче
фонарей,
With
large
quotients,
tugging
it
out
with
the
Einsteins
С
большими
амбициями,
тянем
лямку
вместе
с
Эйнштейнами.
And
if
that
don't
work,
we
just
muscle
it
out
like
Van
Damme
А
если
это
не
сработает,
мы
просто
пробьемся
силой,
как
Ван
Дамм.
That's
why
people
like
us
get
better
with
time,
cos
we're
fine
wine
Вот
почему
такие
люди,
как
мы,
становятся
лучше
со
временем,
как
выдержанное
вино.
So
tonight's
for
all
the
heroes,
put
your
capes
on
Так
что
сегодняшний
вечер
для
всех
героев,
наденьте
свои
плащи.
Let
your
heart
rejoice,
it's
a
celebration
Пусть
ваши
сердца
возрадуются,
это
праздник!
MLK
didn't
walk
these
streets
for
you
to
be
timid
Мартин
Лютер
Кинг
не
шел
по
этим
улицам
для
того,
чтобы
ты
был
робким.
So
lay
your
sword
down,
go
ahead
and
claim
your
victory
Так
что
опусти
свой
меч,
давай,
празднуй
свою
победу.
We
were
preceded
by
fighters
and
warriors
Нам
предшествовали
бойцы
и
воины,
Titans
and
icons
in
our
corridor,
fight
the
insomnia
Титаны
и
легенды
в
наших
рядах,
сражайся
с
бессонницей.
Don't
sleep
on
me,
I'm
bad
for
your
back
like
a
flat
mattress
Не
спи
со
мной,
я
вреден
для
твоей
спины,
как
плохой
матрас.
I'm
back
from
the
underground
and
it's
a
fact
that
I
half-arsed
it
Я
вернулся
из
подполья,
и
это
факт,
что
я
сделал
это
спустя
рукава.
Never
wanna
worry
about
what
would
have
been
Никогда
не
хотел
бы
жалеть
о
том,
что
было,
Cos
we
ain't
got
the
power
to
change
what
could
have
been
Потому
что
у
нас
нет
силы
изменить
то,
что
было.
Just
really
glad
that
you're
back
in
my
arms
tonight
Просто
очень
рад,
что
ты
сегодня
вечером
снова
в
моих
объятиях.
Uh,
yeah
back
in
my
arms
tonight
Да,
снова
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
Never
wanna
worry
about
what
would
have
been
Никогда
не
хотел
бы
жалеть
о
том,
что
было,
Cos
we
ain't
got
the
power
to
change
what
could
have
been
Потому
что
у
нас
нет
силы
изменить
то,
что
было.
Just
really
glad
that
you're
back
in
my
arms
tonight
Просто
очень
рад,
что
ты
сегодня
вечером
снова
в
моих
объятиях.
Uh,
yeah
back
in
my
arms
tonight
Да,
снова
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
It's
really
nice
to
see
you
two
are
chatting
it
up
Очень
приятно
видеть,
как
вы
мило
болтаете.
I've
been
in
the
bedroom,
cleaning,
unpacking
your
box
Я
была
в
спальне,
убирала,
разбирала
твои
вещи.
Son,
give
us
a
moment,
I
need
to
talk
to
your
father
Сынок,
дай
нам
минутку,
мне
нужно
поговорить
с
твоим
отцом.
Just
a
few
minutes
and
you
can
go
back
to
your
chatter
Всего
пару
минут,
а
потом
можешь
вернуться
к
своей
болтовне.
It's
weird
but
I'm
so
glad
I
can
touch
you
again
Это
странно,
но
я
так
рада,
что
снова
могу
прикасаться
к
тебе.
A
boisterous
joyous
feeling
inside
I
can
barely
contain
Бурное,
радостное
чувство
внутри
меня,
которое
я
едва
могу
сдержать.
Lord
knows
I
was
reveling
in
sleepless
nights
Бог
знает,
я
провела
много
бессонных
ночей,
And
every
night,
I
couldn't
stop
thinking
how
you
were
vilified
И
каждую
ночь
я
не
переставала
думать
о
том,
как
тебя
очернили.
But
I'd
like
to
put
all
that
in
the
past
now
Но
я
бы
хотела
оставить
все
это
в
прошлом,
I
want
you
to
do
the
same,
the
future
is
the
task
now
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
то
же
самое,
теперь
наша
задача
- будущее.
May
not
come
easy,
the
system
really
did
you
wrong
Пусть
это
будет
нелегко,
система
действительно
поступила
с
тобой
несправедливо.
But
think
about
it,
you
got
a
really
beautiful
son
Но
подумай
об
этом,
у
тебя
есть
замечательный
сын.
Did
he
tell
you
about
Trina?
I
bet
he
did
Он
рассказал
тебе
о
Трине?
Спорим,
рассказал.
Did
he
tell
you
about
the
bully
boy?
Nah,
I
bet
he
didn't
А
рассказал
про
хулигана?
Нет,
держу
пари,
что
нет.
Feminism
wouldn't
tell
you
about
the
the
strength
that's
needed
Феминизм
не
расскажет
тебе
о
той
силе,
которая
нужна,
To
raise
a
boy
child,
they
only
tell
you
men
are
filthy
Чтобы
вырастить
мальчика,
они
твердят
лишь,
что
все
мужчины
– грязные
животные.
Never
wanna
worry
about
what
would
have
been
Никогда
не
хотел
бы
жалеть
о
том,
что
было,
Cos
we
ain't
got
the
power
to
change
what
could
have
been
Потому
что
у
нас
нет
силы
изменить
то,
что
было.
Just
really
glad
that
you're
back
in
my
arms
tonight
Просто
очень
рад,
что
ты
сегодня
вечером
снова
в
моих
объятиях.
Uh,
yeah
back
in
my
arms
tonight
Да,
снова
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
Never
wanna
worry
about
what
would
have
been
Никогда
не
хотел
бы
жалеть
о
том,
что
было,
Cos
we
ain't
got
the
power
to
change
what
could
have
been
Потому
что
у
нас
нет
силы
изменить
то,
что
было.
Just
really
glad
that
you're
back
in
my
arms
tonight
Просто
очень
рад,
что
ты
сегодня
вечером
снова
в
моих
объятиях.
Uh,
yeah
back
in
my
arms
tonight
Да,
снова
в
моих
объятиях
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayero Sanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.