Carrio Xanders - Indestructible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carrio Xanders - Indestructible




Indestructible
Несокрушимый
The most hated, the most underrated of my generation
Самый ненавистный, самый недооцененный в моем поколении,
They try to relegate my status to paid placements
Они пытаются свести мой статус к платным размещениям.
Payola is for cowards with no substance
Подкуп - для трусов без содержания,
I'm sending out shots and you know that's a constant
Я делаю выстрелы, и ты знаешь, это неизменно.
Who else rhymes with this level of intellect
Кто еще рифмует с таким уровнем интеллекта
In a world of bare kids ruining the internet
В мире голых детей, разрушающих интернет?
I'm a student of the culture, pardon me when I fault ya
Я изучаю культуру, прости, если я тебя подведу.
I could never hang out with these bunch of imposters
Я никогда не смог бы общаться с этой кучкой самозванцев.
So I aim for the stars and shoot down celebrities
Поэтому я целюсь в звезды и сбиваю знаменитостей,
Who hide in the clouds with free bottles of Hennessy
Которые прячутся в облаках с бесплатными бутылками Hennessy.
I keep it one hundred, I'm the single most original Emcee
Я честен на сто процентов, я самый оригинальный ЭмСи
In the game, unless we're trynna be cynical
В игре, если только мы не пытаемся быть циничными.
You're pitiful, you shitty too, you ridicule what's biblical
Ты жалкая, ты тоже дерьмовая, ты высмеиваешь то, что библейски.
It was written by prophets who sang melodies on interludes
Это было написано пророками, которые пели мелодии в интерлюдиях.
A roadman is a roadman, don't care for the drip drop
Дорожный работяга есть дорожный работяга, плевать на модные штучки.
A joker is a joker, Eddie Murphy or Chris Rock
Шутник есть шутник, Эдди Мерфи или Крис Рок.
Gangsters and cops are the same, ask Rick Ross
Гангстеры и полицейские - одно и то же, спросите Рика Росса.
You turn your back and they jump jump like Kris Kross
Ты поворачиваешься спиной, и они прыгают, как Kris Kross.
I came from the gutter, I rose through the pavement
Я вышел из грязи, я поднялся из мостовой.
Lord forgive me for my lack of appreciation
Господи, прости меня за мою неблагодарность.
I paid my dues and I followed your lead
Я заплатил свои долги и последовал твоему примеру,
Cause you will never lead me to a place that's sunken beneath
Потому что ты никогда не приведешь меня к месту, которое затоплено.
Now I'm a grown man, trying to evolutionalise
Теперь я взрослый мужчина, пытаюсь эволюционировать,
But I still count on you and need your help to deal with the pride
Но я все еще рассчитываю на тебя и нуждаюсь в твоей помощи, чтобы справиться с гордыней.
So I thought I could do something for the community
Поэтому я подумал, что могу сделать что-то для общества,
But then got characterised for my obtrusiveness
Но затем меня охарактеризовали как навязчивого.
If you take me today, let this be my legacy
Если ты заберешь меня сегодня, пусть это будет моим наследием,
And I hope my wife is listening so she can tell the kids
И я надеюсь, моя жена слушает, чтобы она могла рассказать детям,
They tried to shut me out, still I came back though
Что они пытались вытеснить меня, но я все равно вернулся.
You can't suppress the will of a real black soul
Нельзя подавить волю настоящей черной души.
Wave the flag higher, the green is for Naija
Поднимите флаг выше, зеленый цвет - для Найджи.
At the end, I just wanna be saved from the wrath of the fire
В конце концов, я просто хочу быть спасенным от пламени огня.
Long live the idols, may they never be rivals
Да здравствуют кумиры, пусть у них никогда не будет соперников,
Cause I don't hesitate to slay, call me a psycho
Потому что я не колеблясь убиваю, называй меня психом.
The war I'm waging is against the powers that be
Война, которую я веду, - против власти имущих,
And ain't no backing down, cause that's what cowardice is
И я не отступлю, потому что это и есть трусость.
In this game of life, it's kill or get killed
В этой игре жизни - убей или будь убитым,
An unfair game, I rarely see the best win
Несправедливая игра, я редко вижу, чтобы побеждали лучшие.
They all never really liked my kind
Они никогда не любили таких, как я.
I guess humanity should have been man-un-kind
Думаю, человечеству следовало бы быть человеко-ненавистническим.
I never came here to be another passerby
Я пришел сюда не для того, чтобы быть просто прохожим.
I'm far gone, what you see is just an alibi
Я ушел далеко, то, что ты видишь, - просто алиби.
They all never really liked my kind
Они никогда не любили таких, как я.
I guess humanity should have been man-un-kind
Думаю, человечеству следовало бы быть человеко-ненавистническим.
I never came here to be another passerby
Я пришел сюда не для того, чтобы быть просто прохожим.
I'm far gone, what you see is just an alibi
Я ушел далеко, то, что ты видишь, - просто алиби.





Writer(s): Kayero Sanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.