Paroles et traduction Carrio Xanders - Orange Jumpsuit (feat. Ramadan Bre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Jumpsuit (feat. Ramadan Bre)
Оранжевый комбинезон (при участии Ramadan Bre)
Leben
wurd
zur
Autobahn
das
Tempo
wurde
schnellaaa
Жизнь
превратилась
в
автобан,
скорость
рослаааа
Der
Kreis
wurd
kriminellaaa,
verpacktes
Acapellaaa
Круг
стал
криминальнееее,
запакованная
а
капеллаааа
Träumten
von
Rebellaaan
zu
aktuellaa
Bestsellaa
Мечтали
о
бунтеее,
до
актуального
бестселлераааа
Denn
wir
wollten
unser
eigenes
Geld
auf
dem
Tellaaa
Ведь
мы
хотели
свои
собственные
деньги
на
счётеее
Schnell
brachte
mich
die
Weise
hinter
Gitterstäbe
Быстро
этот
путь
привёл
меня
за
решётку
Knast
machte
mich
nicht
hart
sondern
das
Leben
Не
тюрьма
сделала
меня
жёстче,
а
жизнь
Aufgeben,
keine
Aussicht
aber
Blaulicht
Сдаваться?
Ни
за
что!
Но
мигалка...
Steht
im
Weg
also
traust
du
oder
traust
dich
nicht
Стоит
на
пути,
так
доверишься
ты
или
нет?
Digga
ja
was
macht
man,
wenn
man
Null
startet
Слушай,
да
что
делать,
если
начинаешь
с
нуля
Viel
zu
lang
gewartet,
also
red
ich
Klartext
Слишком
долго
ждал,
так
что
говорю
прямо
Augen,
Fokus,
Bargeld,
Pablo
Kartell
Глаза,
фокус,
наличные,
картель
Пабло
Schnell
fallen
Schüsse
wenn
die
Sache
ausartet
Быстро
раздаются
выстрелы,
если
дело
выходит
из-под
контроля
Trotzdem
schreib
ich
weiterhin
aus
meinem
Zellentrakt
Всё
равно
продолжаю
писать
из
своей
камеры
Werd
nicht
an
derselben
Stelle
nass
für
jeden
der
Welle
macht
Не
промокну
на
том
же
месте
ради
каждого,
кто
ловит
волну
Unter
vier
Wänden
durch
Sturkopfart
В
четырёх
стенах,
из-за
упрямства
Hat
mich
rausgebracht,
rausgeschafft
Выбрался,
вырвался
Ich
hab's
gemacht,
direkt
aus
dem
Knast
Я
сделал
это,
прямо
из
тюрьмы
Das
Leben
ist
riskant
Жизнь
рискованна
Heute
bist
du
hier
und
morgen
schon
woanders
Сегодня
ты
здесь,
а
завтра
уже
где-то
ещё
Wir
sind
Jungs,
die
es
nicht
anders
gelernt
haben
Мы,
парни,
по-другому
не
умеем
Denn
nie
was
haben
heißt
du
holst
es
dir
Ведь
ничего
не
иметь
означает,
что
ты
сам
должен
это
взять
Wenn
du
dein
ganzes
Leben
förmlich
eingesperrt
warst
Если
ты
всю
свою
жизнь
был
в
заточении
Bringen
die
vier
Wände
hier
auch
nichts
mehr
Эти
четыре
стены
уже
ничего
не
значат
Ich
schreibe
weiter,
uns
kann
man
nicht
auffallen
Я
продолжаю
писать,
нас
не
остановить
Came
out
of
the
projects,
no
Rolex,
I
got
no
flex
Выбрался
из
трущоб,
нет
Rolex,
нет
понтов
My
life
weren't
perfect
at
all,
but
one
ting,
I
got
no
stress
Моя
жизнь
была
далека
от
идеала,
но
знаешь,
у
меня
нет
стресса
Look,
and
I'm
no
threat,
but
I
got
charged
for
the
atrocious
Смотри,
я
не
опасен,
но
меня
обвинили
в
зверстве
Hocus
pocus,
all
that
statement
is
bogus
Фокус-покус,
все
эти
заявления
— чушь
собачья
Ball
player,
I
got
huge
dreams,
going
training
with
the
full
team
Баскетболист,
у
меня
грандиозные
мечты,
тренируюсь
с
полной
отдачей
When
they
pulled
up
right
on
the
road
side
and
asked
me
to
pull
in
Когда
они
остановили
меня
на
обочине
и
попросили
съехать
Where's
your
ID,
where
are
you
going?
And
it
sounded
like
a
scolding
Где
ваши
документы,
куда
вы
направляетесь?
И
это
звучало
как
выговор
And
I'm
wondering
where
they're
taking
me,
don't
I
deserve
to
know
it
И
мне
интересно,
куда
они
меня
везут,
разве
я
не
заслуживаю
знать?
Have
I
no
rights?
How'd
you
look
into
my
eyes
and
you
tell
me
I
look
like
I'm
high
Разве
у
меня
нет
прав?
Как
ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза
и
говорить,
что
я
выгляжу
обкуренным?
Are
you
a
psychic?
You
recognize
me?
And
you
can
tell
I'm
high
as
a
pilot?
Ты
экстрасенс?
Ты
узнал
меня?
И
можешь
сказать,
что
я
под
кайфом,
как
пилот?
Then
he
said
it's
a
security
check,
somehow
I
failed
this
security
test
Потом
он
сказал,
что
это
проверка
безопасности,
почему-то
я
провалил
этот
тест
Even
you
wouldn't
come
through
when
they
test
you
in
obscurity,
yes
Даже
ты
бы
не
прошёл,
если
бы
тебя
проверили
в
темноте,
да
Planted
the
weed
in
my
cargo
pants
and
wanted
me
to
plead
guilty
Подкинули
травку
в
карман
моих
штанов
и
хотели,
чтобы
я
признал
себя
виновным
Now
I'm
here
washing
pots
and
pans,
no
trial,
no
conviction
Теперь
я
здесь,
мою
кастрюли
и
сковородки,
ни
суда,
ни
приговора
Funny
how
they
read
us
rights
but
it's
the
same
thing
that
cost
us
Забавно,
как
они
зачитывают
нам
права,
но
это
же
самое
нас
и
губит
Handcuffs,
mugshot,
that's
how
I
got
locked
up
Наручники,
фото
в
участок,
вот
как
я
попал
за
решётку
And
the
crazy
part
of
the
story
is
И
самое
безумное
во
всей
этой
истории
то,
что
I've
been
here
for
two
years,
and
I'm
still
awaiting
trial
Я
здесь
уже
два
года
и
всё
ещё
жду
суда
Two
bloody
years,
mate
Два
чёртовых
года,
приятель
For
something
I
didn't
even
do
to
begin
with
За
то,
чего
я
даже
не
совершал
I've
never
been
in
a
predicament
like
this
before
Я
никогда
раньше
не
был
в
такой
ситуации
I
got
no
priors,
none
of
that
У
меня
нет
судимостей,
ничего
такого
I
don't
do
drugs
or
anything
like
that
Я
не
употребляю
наркотики
и
ничего
подобного
Initially
I
thought
is
this
some
kind
of
joke
or
something
Сначала
я
подумал,
что
это
какая-то
шутка
But
nah
fam,
it's
real.
This
is
my
reality
now,
this
is
it
Но
нет,
приятель,
это
реально.
Это
моя
реальность
сейчас,
вот
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramadan Hajdari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.