Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
mogę
zasnąć
w
tym
królestwie
cieni
Ich
kann
nicht
einschlafen
in
diesem
Reich
der
Schatten
Nigdy
nie
budzę
się
Ich
wache
niemals
auf
Zamykam
oczy
choć
to
nic
nie
zmieni
Ich
schließe
meine
Augen,
obwohl
das
nichts
ändert
Tam
jesteś
ty,
zawsze
ty
Dort
bist
du,
immer
du
Jak
pająk
w
ciemną
noc,
co
nigdy
w
niej
nie
znika
Wie
eine
Spinne
in
dunkler
Nacht,
die
niemals
darin
verschwindet
Przechadzasz
cicho
się,
podchodząc
coraz
bliżej
Du
schleichst
leise
umher,
kommst
immer
näher
A
może
wstanę,
a
może
taki
będzie
cel
Vielleicht
stehe
ich
auf,
vielleicht
wird
das
das
Ziel
sein
Gdy
nie
zabraknie
siły
Wenn
die
Kraft
nicht
fehlt
Może
zawalczę,
może
ukryję
własny
lęk
Vielleicht
kämpfe
ich,
vielleicht
verberge
ich
meine
eigene
Angst
Gdy
wiatr
zagłuszy
krzyki
Wenn
der
Wind
die
Schreie
übertönt
Pośrodku
pusty
plac,
a
na
nim
taniec
cienia
In
der
Mitte
ein
leerer
Platz,
und
darauf
der
Tanz
des
Schattens
Nie
wykrywany
błąd,
od
lat
się
nic
nie
zmienia
Ein
unerkannter
Fehler,
seit
Jahren
ändert
sich
nichts
A
może
wstanę,
a
może
taki
będzie
cel
Vielleicht
stehe
ich
auf,
vielleicht
wird
das
das
Ziel
sein
Gdy
nie
zabraknie
siły
Wenn
die
Kraft
nicht
fehlt
Może
zawalczę,
może
ukryję
własny
lęk
Vielleicht
kämpfe
ich,
vielleicht
verberge
ich
meine
eigene
Angst
Gdy
wiatr
zagłuszy
krzyki
Wenn
der
Wind
die
Schreie
übertönt
A
może
wstanę,
a
może
taki
będzie
cel
Vielleicht
stehe
ich
auf,
vielleicht
wird
das
das
Ziel
sein
A
może
wstanę,
a
może
taki
będzie
cel
Vielleicht
stehe
ich
auf,
vielleicht
wird
das
das
Ziel
sein
Gdy
nie
zabraknie
siły
Wenn
die
Kraft
nicht
fehlt
Może
zawalczę,
może
ukryję
własny
lęk
Vielleicht
kämpfe
ich,
vielleicht
verberge
ich
meine
eigene
Angst
Gdy
wiatr
zagłuszy
krzyki
Wenn
der
Wind
die
Schreie
übertönt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Plech, Dorota Turkiewicz, Grzegorz Kowalczyk, Marcin Szpak, Mariusz Wiązowski
Album
Sarita
date de sortie
13-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.