Carrion - Klub M - traduction des paroles en allemand

Klub M - Carriontraduction en allemand




Klub M
Klub M
Zobaczę, czy można mieć
Ich will sehen, ob es geht,
Chociaż mały gest
Wenigstens eine kleine Geste.
Nie widzę tu żadnych łez
Ich sehe hier keine Tränen,
Choć czasem bywa źle
Obwohl es manchmal schlecht läuft.
Szybko, wolno, zawsze jest inaczej
Schnell, langsam, es ist immer anders.
Nikt nie mówi, "Niedobrze jest"
Niemand sagt: "Es ist nicht gut".
Podaj rękę, pokaż ile znaczy
Reich mir deine Hand, zeig, wie viel es bedeutet,
Jeden ruch rozjaśnia dzień
Eine Bewegung erhellt den Tag.
Nie wiem czemu tak właśnie musi być
Ich weiß nicht, warum es gerade so sein muss.
Wiem, że chciałbym jak wy tak umieć żyć
Ich weiß, ich möchte leben können wie ihr.
Ciągle do przodu, byle dalej iść
Immer vorwärts, Hauptsache weitergehen.
Nie mieć oporu, zawsze sobą być
Keinen Widerstand leisten, immer man selbst sein.
Zobaczę, czy można mieć
Ich will sehen, ob es geht,
Chociaż mały gest
Wenigstens eine kleine Geste.
Nie widzę tu żadnych łez
Ich sehe hier keine Tränen,
Choć czasem bywa źle
Obwohl es manchmal schlecht läuft.
Chciałbym - pokazać chociaż jeden raz
Ich möchte - wenigstens einmal zeigen.
Stanąć - na chwilę z wami sam na sam
Stehen - für einen Moment mit euch ganz allein.
Wierzyć - że kiedyś wszystko zmieni się
Glauben - dass sich eines Tages alles ändern wird.
Widzieć - wszystko co dobre, nigdy złe
Sehen - alles was gut ist, niemals schlecht.
Nie wiem czemu tak właśnie musi być
Ich weiß nicht, warum es gerade so sein muss.
Wiem, że chciałbym jak wy tak umieć żyć
Ich weiß, ich möchte leben können wie ihr.
Ciągle do przodu, byle dalej iść
Immer vorwärts, Hauptsache weitergehen.
Nie mieć oporu, zawsze sobą być
Keinen Widerstand leisten, immer man selbst sein.
Zobaczę, czy można mieć
Ich will sehen, ob es geht,
Chociaż mały gest
Wenigstens eine kleine Geste.
Nie widzę tu żadnych łez
Ich sehe hier keine Tränen,
Choć czasem bywa źle
Obwohl es manchmal schlecht läuft.
Zobaczę, czy można mieć
Ich will sehen, ob es geht,
Chociaż mały gest
Wenigstens eine kleine Geste.
Nie widzę tu żadnych łez
Ich sehe hier keine Tränen,
Choć czasem bywa źle
Obwohl es manchmal schlecht läuft.
Choć czasem bywa źle
Obwohl es manchmal schlecht läuft.
Choć czasem bywa źle
Obwohl es manchmal schlecht läuft.





Writer(s): Marcin Szpak, Grzegorz Kowalczyk, Mariusz Janusz Wiazowski, Dorota Maria Turkiewicz-hanaj, Adrian Marian Plech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.