Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krótkowzroczne Zera - Live
Близорукие Нули - Концертная запись
W
zaśmieconych
trzewiach
łąk
budować
szczęście
chcą
В
замусоренных
внутренностях
лугов
хотят
построить
счастье
W
chwilowym
raju
dla
mas,
póki
pozwoli
im
czas.
В
временном
раю
для
масс,
пока
позволяет
им
время.
Wydojona
przyszłość
łka
- idź
ratuj
co
się
da!
Выдоенное
будущее
рыдает
- иди,
спасай,
что
можно!
Lękam
się,
myśl
wymiera.
Боюсь,
мысль
умирает.
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów.
Думают,
что
волшебство
- путь
к
исполнению
мечтаний.
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać.
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
это
начнет
меняться.
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Otępiałe
stada
tych,
co
wolą
w
niemocy
żyć
Отупевшие
стада
тех,
кто
предпочитает
жить
в
бессилии
Iluzją
karmieni,
by
za
rękę
złapać
i
Иллюзией
кормятся,
чтобы
за
руку
схватить
и
Zrobić
chcą
wciąż
lejąc
krew
przeludniony
chlew.
Сделать
хотят,
всё
ещё
проливая
кровь,
перенаселённый
хлев.
Lękam
się,
myśl
wymiera.
Боюсь,
мысль
умирает.
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów.
Думают,
что
волшебство
- путь
к
исполнению
мечтаний.
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać.
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
это
начнет
меняться.
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Chcesz
widzieć,
chcesz
myśleć
Хочешь
видеть,
хочешь
мыслить
W
tym
toksycznym
zestawieniu
dziwnych
cnot
В
этом
токсичном
сочетании
странных
добродетелей
Zanim
wciągnie
cię
Прежде
чем
затянет
тебя
Każdy
ruch
przybliża
tego
bagna
dno
Каждое
движение
приближает
ко
дну
этого
болота
Chcesz
ustać,
chcesz
krzyczeć
Хочешь
остановиться,
хочешь
кричать
Lecz
stłumione
usta
grzęzną
gubiąc
ton
Но
заглушённые
уста
вязнут,
теряя
звук
Rozbij
zgniłą
toń
Разбей
гнилую
гладь
Lękam
się,
myśl
wymiera.
Боюсь,
мысль
умирает.
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów.
Думают,
что
волшебство
- путь
к
исполнению
мечтаний.
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać.
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
это
начнет
меняться.
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Szpak, Mariusz Janusz Wiazowski, Adrian Marian Plech, Dariusz Sylwester Wancerz, Kamil Pietruszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.