Paroles et traduction Carrion - Krótkowzroczne Zera
W
zaśmieconych
trzewiach
łąk
budować
szczęście
chcą
В
захламленных
недрах
лугов
строить
счастье
хотят
(W
chwilowym
raju
dla
mas,
póki
pozwoli
im
czas)
(В
сиюминутном
раю
для
масс,
пока
позволяет
время)
Wydojona
przyszłość
łka
- idź
ratuj
co
się
da!
Доит
будущее
рыдание-иди
спасай,
что
сможешь!
Lękam
się,
myśl
wymiera
Я
боюсь,
мысль
вымирает
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
Они
думают,
что
колдовство-это
путь
к
мечте
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
она
начнет
меняться
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Otępiałe
stada
tych,
co
wolą
w
niemocy
żyć
Тупые
стада
тех,
кто
предпочитает
в
бессилии
жить
(Iluzją
karmieni,
by
za
rękę
złapać
i)
(Иллюзией
кормит,
чтобы
за
руку
схватить
и)
Zrobić
chcą
wciąż
lejąc
krew
przeludniony
chlew
Сделать
хотят
все
еще
проливать
кровь
переполненный
свинарник
Lękam
się,
myśl
wymiera
Я
боюсь,
мысль
вымирает
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
Они
думают,
что
колдовство-это
путь
к
мечте
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
она
начнет
меняться
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Chcesz
widzieć,
chcesz
myśleć
Хочешь
видеть,
хочешь
думать
(W
tym
toksycznym
zestawieniu
dziwnych
cnot)
(В
этом
ядовитом
сопоставлении
странных
добродетелей)
Zanim
wciągnie
cię
До
того,
как
он
втянет
тебя
(Każdy
ruch
przybliża
tego
bagna
dno)
(Каждое
движение
приближает
это
болото
к
дну)
Chcesz
ustać,
chcesz
krzyczeć
Хочешь
остановиться,
хочешь
кричать
(Lecz
stłumione
usta
grzęzną
gubiąc
ton)
(Но
приглушенные
губы
гремят,
теряя
тон)
Rozbij
zgniłą
toń
Разбить
гнилой
тон
Lękam
się,
myśl
wymiera
Я
боюсь,
мысль
вымирает
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
Они
думают,
что
колдовство-это
путь
к
мечте
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
она
начнет
меняться
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Lękam
się,
myśl
wymiera
Я
боюсь,
мысль
вымирает
Krótkowzroczne
zera
Близорукие
нули
Myślą,
że
czary
to
droga
do
spełnienia
snów
Они
думают,
что
колдовство-это
путь
к
мечте
Prędzej
z
nieba
spadnie
Ziemia,
niż
to
się
zacznie
zmieniać
Скорее
с
неба
упадет
Земля,
чем
она
начнет
меняться
Nadstaw
twarz!
Подставь
лицо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Szpak, Mariusz Janusz Wiazowski, Adrian Marian Plech, Dariusz Sylwester Wancerz, Kamil Pietruszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.