Paroles et traduction Carrion - Minoderia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Następny
durny
słaby
ciemny
dzień
Очередной
глупый,
серый,
мрачный
день,
Następni
wściekli
ludzie
snują
się
Очередные
злые
люди
бродят,
Kolejna
tępa
szlora
mruczy
mi
Очередная
тупая
шваль
бормочет
мне,
że,
tylko
ona
ma
najlepszy
styl
Что
только
у
нее,
милая,
лучший
стиль.
Następna
porcja
reklam
brudzi
mnie
Очередная
порция
рекламы
пачкает
меня,
Zasłania
oczy
by
poświęcić
chłam
Застилает
глаза,
чтоб
впарить
хлам.
Nastepni
piękni
ludzie
trują
się
Очередные
красивые
люди
травятся,
By
rzygać
na
mnie
Чтоб
блевать
на
меня.
Złotem
wśród
gnoju
Золото
среди
дерьма,
Błotem
bajecznym
Сказочной
грязью,
Wizją
spokoju
Видением
покоя,
Perłą
wśród
wieprzy
Жемчужиной
среди
свиней.
A
w
całym
tym
zamęcie
А
во
всей
этой
суматохе,
Ręcę
tną
powietrze
Руки
режут
воздух,
Palcami
głaszczę
przestrzeń
Пальцами
глажу
пространство,
Kręcę
się
na
pięcie
Кружусь
на
месте.
Następny
skurwiel
co
uzdrowił
kraj
Очередной
ублюдок,
исцеливший
страну,
Kolej
na
laury
chamie
ukłon
daj
Теперь
очередь
за
лаврами,
хам,
поклонись.
Kolejna
sztuczna
proca
burczy,
że
Очередная
фальшивая
рогатка
ворчит,
что
Było
to
tak
bo
nie
da
ukryć
się
Все
было
так,
ведь
не
скроешь.
Następny
chuj
co
wie
co
spotka
mnie
Очередной
хрен,
который
знает,
что
меня
ждет,
Ułoży
karty
i
wypruje
śmiech
Разложит
карты
и
засмеется.
Dewocjonalia,
talia
kart
już
jest
Религиозные
безделушки,
колода
карт
уже
здесь,
Wszystko
układa
się
Все
складывается.
Złotem
wśród
gnoju
Золото
среди
дерьма,
Błotem
bajecznym
Сказочной
грязью,
Wizją
spokoju
Видением
покоя,
Perłą
wśród
wieprzy
Жемчужиной
среди
свиней.
A
w
całym
tym
zamęcie
А
во
всей
этой
суматохе,
Ręcę
tną
powietrze
Руки
режут
воздух,
Palcami
głaszczę
przestrzeń
Пальцами
глажу
пространство,
Kręcę
się
na
pięcie
Кружусь
на
месте.
Więc
powiedz
ile
jeszcze
Так
скажи,
сколько
еще
Będę
miał
wyłączność
У
меня
будет
эксклюзив
Na
tą
swoją
ciszę
На
эту
мою
тишину,
Na
swoje
powietrze
На
свой
воздух?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Plech, Dariusz Wancerz, Kamil Pietruszewski, Marcin Szpak, Mariusz Wiązowski
Album
Dla Idei
date de sortie
06-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.