Carrion - Ostatnie Zaćmienie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carrion - Ostatnie Zaćmienie




Ostatnie Zaćmienie
Total Eclipse
Czekaj, nie czas, na swoją poczekaj kolej,
Wait, it's not time, wait for your turn,
Zwolnij proszę, nie powiedziałem "przepraszam".
Slow down, please. I didn't say "excuse me".
Za to przeklinam ciągle się,
For this I curse myself continually,
Za to przeklinam ciągle się,
For this I curse myself continually,
Za to przeklinam ciągle się,
For this I curse myself continually,
Za to przeklinam się.
For this I curse myself.
Tyle mogłeś mieć, spełnić gdzieś wyśniony sen,
You could have had so much, fulfilled the dream you dreamt somewhere,
W zimny dzień układam ci gorzki wers.
On a cold day, I compose a bitter verse for you.
Nie umiałem być kimś, kto liczyłby twe dni,
I couldn't be someone who would count your days,
Już za późno na ten gest, wybacz mi.
It's too late for this gesture, forgive me.
Spokój w tobie, a echo gra wciąż potwornie,
Peace in you, and the echo still plays terribly,
Zegar stoi, choć twoja gra wciąż muzyka.
The clock has stopped, but your game is still music.
Teraz przeklinam ciągle się,
Now I curse myself continually,
Teraz przeklinam ciągle się,
Now I curse myself continually,
Teraz przeklinam ciągle się,
Now I curse myself continually,
Choć nawet na to za późno.
Although it's too late for even that.
Tyle mogłeś mieć, spełnić gdzieś wyśniony sen,
You could have had so much, fulfilled the dream you dreamt somewhere,
W zimny dzień układam ci gorzki wers.
On a cold day, I compose a bitter verse for you.
Nie umiałem być kimś, kto liczyłby twe dni,
I couldn't be someone who would count your days,
Już za późno na ten gest, wybacz mi.
It's too late for this gesture, forgive me.
Tyle mogłeś mieć, spełnić gdzieś wyśniony sen,
You could have had so much, fulfilled the dream you dreamt somewhere,
W zimny dzień składam ci gorzki wers.
On a cold day, I give you a bitter verse.
Nie umiałem być kimś, kto liczyłby twe dni,
I couldn't be someone who would count your days,
Już za późno na ten gest, wybacz mi.
It's too late for this gesture, forgive me.
Tyle mogłeś mieć, spełnić gdzieś wyśniony sen,
You could have had so much, fulfilled the dream you dreamt somewhere,
W zimny dzień układam ci gorzki wers.
On a cold day, I compose a bitter verse for you.
Nie umiałem być kimś, kto liczyłby twe dni,
I couldn't be someone who would count your days,
Już za późno na ten gest, wybacz mi.
It's too late for this gesture, forgive me.





Writer(s): Adrian Plech, Dorota Turkiewicz, Grzegorz Kowalczyk, Marcin Szpak, Mariusz Wiązowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.