Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stój!
patrz!
to
tego
chcesz?!
Stop!
Look!
Is
this
what
you
wanted?!
Oni
za
ciebie
przelali
krew
They
shed
their
blood
for
you,
Byś
ty
mógł
słodko
spać
To
let
you
sleep
soundly.
Nas
tu
o
zdanie
nie
pytał
nikt...
No
one
asked
us
what
we
thought...
Mówisz
- że
to
jest
nic
You
say
- it's
nothing.
Ważne
byś
pił
i
jadł
All
that
matters
is
that
you
eat
and
drink.
Milcz
i
wyrabiaj
plan!
Be
quiet
and
make
your
plan!
Nie
pytaj
nic
Don't
ask
any
questions.
Patrz!
tu
budzi
się
strach!
Look!
Here
fear
awakens!
Oni
zabrali
najmłodszą
z
nich
They
took
the
youngest
of
them.
Byś
ty
mógł
słodko
spać
To
let
you
sleep
soundly.
Jej
nie
pomoże
już
żaden
krzyk...
No
cry
will
help
her
now...
Mówisz
- zbawimy
świat
You
say
- we
will
save
the
world,
Ceną
są
śmierć
i
łzy
At
the
price
of
death
and
tears.
Milcz
i
zostaw
to
nam
Be
quiet
and
leave
it
to
us.
Tak
musi
być...
That's
how
it
has
to
be...
Nie
mówię
nic
i
tak
to
wiesz
I
don't
say
anything
and
yet
you
know.
Nie
ma
znaczenia
czyja
płynie
krew
It
doesn't
matter
whose
blood
flows.
Za
dużo
ran,
bez
ważnych
dat
Too
many
wounds,
no
important
dates.
Patrz
w
inną
stronę,
gdzie
piękniejszy
świat
Look
away,
where
the
world
is
more
beautiful.
Wmówiłeś
mi
- nie
zmienisz
nic
You
convinced
me
- nothing
will
change
Na
moich
rękach
też
są
ślady
krwi
My
hands
are
stained
with
blood
too.
Za
późno
by
uwierzyć,
że
Too
late
to
believe
that
To
miał
być
ukochany
raj...
This
was
supposed
to
be
our
beloved
paradise...
Ty
masz
wszystko
co
chcesz
You
have
everything
you
want.
Na
tych
ulicach
nie
gości
gniew
Anger
is
not
a
guest
on
these
streets.
Więc
módl
się
głośno
tak
So
pray
out
loud,
Niech
wszyscy
widzą
jak
ci
jest
żal...
Let
everyone
see
how
sorry
you
are...
Mówisz
- starałem
się
You
say
- I
tried.
Błagałem
w
myślach
go
I
begged
him
in
my
thoughts.
Nie
wiem
co
robię
źle
I
don't
know
what
I'm
doing
wrong.
Nie
pytaj
mnie
Don't
ask
me.
Stój!
patrz!
widzisz
jak
jest?
Stop!
Look!
Do
you
see
how
it
is?
Ktoś
tu
przelewa
krew
Someone
is
shedding
blood.
Byś
ty
mógł
zbierać
plon
To
let
you
reap
the
harvest.
Nadszedł
czas
by
znalazł
cię
kat
It's
time
for
the
executioner
to
find
you.
Klękaj
- zbawimy
cię
Kneel
- we
will
save
you
Nie
łkaj
nie
bawisz
mnie
Don't
cry,
you
don't
amuse
me.
Popatrz
to
jest
twój
raj
Look,
this
is
your
paradise,
Twój
piękny
świat
Your
beautiful
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Plech, Dorota Turkiewicz, Grzegorz Kowalczyk, Marcin Szpak, Mariusz Wiązowski
Album
Sarita
date de sortie
13-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.