Paroles et traduction El Reino Infantil - Percherón
Mi
caballo
Percherón
es
el
más
bueno
My
Percheron
horse
is
the
best
Trabaja
mucho,
y
mucho
lo
quiero
He
works
hard,
and
I
love
him
very
much
Todo
lo
que
siembra
lo
cosecha
He
harvests
everything
he
sows
No
tiene
horarios,
ni
pereza
He
has
no
schedules,
no
laziness
Él
los
lleva
a
la
escuela
He
takes
them
to
school
También
lleva
a
mi
abuela
He
also
takes
my
grandmother
A
vender
manteca,
queso
y
leche
fresca
To
sell
butter,
cheese,
and
fresh
milk
Tiene
muy
gorda
la
panza
He
has
a
very
fat
belly
Se
parece
a
Doña
Pancha
He
looks
like
Mrs.
Pancha
Pero
de
toda
la
granja
es
el
mejor
But
he
is
the
best
in
the
whole
farm
Mi
caballo
Percherón
es
el
más
bueno
My
Percheron
horse
is
the
best
Trabaja
mucho,
y
mucho
lo
quiero
He
works
hard,
and
I
love
him
very
much
Tira
del
tractor
cuando
no
arranca
He
pulls
the
tractor
when
it
doesn't
start
Su
fuerza
es
mucha,
su
barba
es
larga
His
strength
is
great,
his
beard
is
long
Él
los
lleva
a
la
escuela
He
takes
them
to
school
También
lleva
a
mi
abuela
He
also
takes
my
grandmother
A
vender
manteca,
queso
y
leche
fresca
To
sell
butter,
cheese,
and
fresh
milk
Tiene
muy
gorda
la
panza
He
has
a
very
fat
belly
Se
parece
a
Doña
Pancha
He
looks
like
Mrs.
Pancha
Pero
de
toda
la
granja
es
el
mejor
But
he
is
the
best
in
the
whole
farm
Mi
caballo
Percherón
es
el
más
bueno
My
Percheron
horse
is
the
best
Trabaja
mucho,
y
mucho
lo
quiero
He
works
hard,
and
I
love
him
very
much
Si
algún
día
la
vejez
al
final
lo
alcanza
If
old
age
finally
catches
up
to
him
Lo
cuidaremos
toda
la
granja
The
whole
farm
will
take
care
of
him
Él
los
lleva
a
la
escuela
He
takes
them
to
school
También
lleva
a
mi
abuela
He
also
takes
my
grandmother
A
vender
manteca,
queso
y
leche
fresca
To
sell
butter,
cheese,
and
fresh
milk
Tiene
muy
gorda
la
panza
He
has
a
very
fat
belly
Se
parece
a
Doña
Pancha
He
looks
like
Mrs.
Pancha
Pero
de
toda
la
granja
es
el
mejor
But
he
is
the
best
in
the
whole
farm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Romero, Darão Zamarreão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.