Paroles et traduction Carrousel - Les cent pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cent pas
Hundred Steps
Pas
d′envie,
pas
d'idées
mais
par
ici
on
se
connaît
No
desire,
no
ideas
but
around
here
we
know
each
other
Pas
par
cœur,
pas
encore,
si
tu
me
suis
on
est
d′accord
Not
by
heart,
not
yet,
if
you
follow
I
agree
Pas
à
pas
de
côté,
parcouru
en
un
trait
Step
by
step
aside,
covered
in
one
stroke
On
a
fait
les
100
pas,
pardonner
plus
d'une
fois
We
took
the
100
steps,
to
forgive
more
than
once
Pas
à
pas
de
côté,
parcouru
en
un
trait
Step
by
step
aside,
covered
in
one
stroke
On
a
fait
les
100
pas,
pardonner
plus
d'une
fois
We
took
the
100
steps,
to
forgive
more
than
once
Ne
passe
pas
par
là
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Ne
passe
pas
par
là
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Pas
si
simple,
pas
pour
rire,
ça
te
tente,
on
se
lance
Not
so
simple,
not
for
fun,
you're
tempted,
let's
start
Par
hasard,
pas
plus
tard
c′est
pas
gagné,
si
tu
savais
By
chance,
no
later
it's
not
done,
if
you
only
knew
Impassible,
pas
au
cœur
de
la
cible
imparfait
Impassive,
not
in
the
center
of
the
target,
imperfect
Fait
moi
rire,
on
pourrait
prendre
la
fuite,
on
serait
quitte
Make
me
laugh,
we
could
flee,
we'd
be
quit
Impassible,
pas
au
cœur
de
la
cible
imparfait
Impassive,
not
in
the
center
of
the
target,
imperfect
Fait
moi
rire,
on
pourrait
prendre
la
fuite,
on
serait
quitte
Make
me
laugh,
we
could
flee,
we'd
be
quit
Ne
passe
pas
par
là,
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there,
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Ne
passe
pas
par
là,
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there,
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Pas
sorcier,
(compliqué),
rien
à
craindre,
(on
s′attache)
No
sorcerer,
(complicated),
nothing
to
fear,
(we
get
attached)
Pas
à
plaindre,
(pas
plus
mal),
pour
un
rien
(on
s'arrache)
Not
to
be
pitied,
(no
worse),
for
nothing
(we
tear
ourselves
apart)
Pas
précis,
pas
important,
(on
s′était
dit
juste
à
temps)
Not
precise,
not
important,
(we
said
just
in
time)
C'est
pas
facile,
pas
si
fragile,
(est-ce
que
la
vie
nous
attend)
It's
not
easy,
not
so
fragile,
(does
life
await
us)
Pas
précis,
pas
important,
on
s′était
dit
juste
à
temps
Not
precise,
not
important,
we
said
just
in
time
C'est
pas
facile,
pas
si
fragile,
est-ce
que
la
vie
nous
attend
It's
not
easy,
not
so
fragile,
does
life
await
us
(Est-ce
que
la
vie
nous
attend)
(Does
life
await
us)
Ne
passe
pas
par
là,
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there,
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Ne
passe
pas
par
là,
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there,
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Pas
à
pas
de
côté,
parcouru
en
un
trait
Step
by
step
aside,
covered
in
one
stroke
On
a
fait
les
100
pas,
pardonner
plus
d′une
fois
We
took
the
100
steps,
to
forgive
more
than
once
Pas
d'envie,
pas
d'idées
mais
par
ici
on
se
connaît
No
desire,
no
ideas
but
around
here
we
know
each
other
Pas
facile,
pas
si
fragile,
est-ce
que
la
vie
nous
attend
It's
not
easy,
not
so
fragile,
does
life
await
us
Est-ce
que
la
vie
nous
attend
Does
life
await
us
Ne
passe
pas
par
là,
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there,
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Ne
passe
pas
par
là,
mais
passe
me
voir
Don't
pass
by
there,
but
come
and
see
me
On
repartira
de
la
case
départ
We'll
start
over
from
square
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.