Carrousel - Papier buvard - traduction des paroles en anglais

Papier buvard - Carrouseltraduction en anglais




Papier buvard
Blotting Paper
Demande-moi d′où je viens
Ask me where I come from
J'ai oublié mon nom
I have forgotten my name
Dans la paume de mes mains
In the palm of my hands
Que raconte les sillons?
What do the furrows tell?
Dis-moi ce qui se cache au fond de ma mémoire
Tell me what is hiding in the depths of my memory
Je ne vois que des taches sur le papier buvard
I only see stains on the blotting paper
Demande-moi si j′ai peur
Ask me if I am afraid
Si je suis triste ou en colère
If I am sad or angry
J'ai oublié la chaleur et le goût de la terre
I have forgotten the warmth and the taste of the earth
Dis-moi ce qui se cache au fond de ma mémoire
Tell me what is hiding in the depths of my memory
Je ne vois que des taches sur le papier buvard
I only see stains on the blotting paper
Je ne vois que des ombres
I only see shadows
Ne voit que de contours
I only see outlines
Je te vois quelques secondes
I see you for a few seconds
Puis je ne vois plus rien
Then I can't see anything anymore
Je ne vois que des ombres
I only see shadows
Ne voit que de contours
I only see outlines
Je te vois quelques secondes
I see you for a few seconds
Puis je ne vois plus rien
Then I can't see anything anymore
Demande-moi de crier
Ask me to cry out
Quel est le son de ma voix?
What is the sound of my voice?
Demande-moi de pleurer
Ask me to weep
Ou de rire aux éclats
Or to laugh out loud
Fait-il toujours si froid quand on ne se souvient pas?
Is it always so cold when you don't remember?
L'histoire ne s′écrit pas sur du papier de soie
History is not written on tissue paper
Je ne vois que des ombres
I only see shadows
Ne voit que de contours
I only see outlines
Je te vois quelques secondes
I see you for a few seconds
Puis je ne vois plus rien
Then I can't see anything anymore
Je ne vois que des ombres
I only see shadows
Ne voit que de contours
I only see outlines
Je te vois quelques secondes
I see you for a few seconds
Puis je ne vois plus rien
Then I can't see anything anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.