Carrousel - Voilà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carrousel - Voilà




Voilà
Вот так
Voilà, voilà
Вот так, вот так
Voilà, voilà
Вот так, вот так
J′arrangeais mes cheveux
Я поправляла волосы,
Pour qu'ils tombent sur mes yeux
Чтобы они падали на мои глаза.
Si je pouvais disparaître
Если бы я могла исчезнуть...
Je peux rester longtemps à regarder les gens
Я могу долго наблюдать за людьми,
Sans me compromettre
Не выдавая себя.
Ça fait des heures, ça fait désordre
Прошло много часов, здесь такой беспорядок,
Dans les vapeurs des e-cigarettes à la mode
В клубах пара модных электронных сигарет.
Je sens la peur et le menthol
Я чувствую страх и ментол,
Battre mon cœur, mais je vais perdre le contrôle
Сердце бьется, но я теряю контроль.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Quand on me voit là, je m′enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j'ai envie de faire un pas
Теряю голос, но хочу сделать шаг.
Que l'on me voie là, voie là, comme je suis
Чтобы ты увидел меня, увидел, какая я есть.
Quand on me voit là, je m′enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j′ai envie de faire un pas vers toi
Теряю голос, но хочу сделать шаг к тебе.
(Voilà, voilà)
(Вот так, вот так)
J'arrange ma chemise
Поправляю рубашку,
La chaleur se précise
Жара становится сильнее.
Ainsi, j′ouvrais la fenêtre
И я открываю окно,
Les échos de la nuit, la musique et le bruit
Отголоски ночи, музыка и шум,
M'emporteront peut-être
Возможно, унесут меня.
J′ai pas vu l'heure, ni le désordre
Я не заметила ни времени, ни беспорядка
Dans les vapeurs artificielles des soirées à la mode
В искусственном тумане модных вечеринок.
Je sens la peur
Я чувствую страх,
J′ai pas les codes
Я не знаю правил.
Craquer mon cœur mais je vais perdre le contrôle
Сердце разрывается, но я теряю контроль.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Quand on me voit là, je m'enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j'ai envie de faire un pas
Теряю голос, но хочу сделать шаг.
Que l′on me voie là, voie là, comme je suis
Чтобы ты увидел меня, увидел, какая я есть.
Quand on me voit-là je m′enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j'ai envie de faire un pas vers toi
Теряю голос, но хочу сделать шаг к тебе.
Les échos de la nuit, la musique et le bruit, et toi
Отголоски ночи, музыка и шум, и ты.
Je peux rester longtemps à regarder les gens et toi?
Я могу долго наблюдать за людьми, а за тобой?
Les heures et le désordre, les soirées à la mode, et toi
Часы и беспорядок, модные вечеринки, и ты.
La peur et le menthol, j′ai perdu le contrôle, et toi?
Страх и ментол, я потеряла контроль, и ты?
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Quand on me voit je m'enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j′ai l'envie de faire un pas
Теряю голос, но хочу сделать шаг.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Quand on me voit je m′enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j'ai envie de faire un pas
Теряю голос, но хочу сделать шаг.
Que l'on me voie là, voie là, comme je suis
Чтобы ты увидел меня, увидел, какая я есть.
Quand on me voit-là, je m′enfuis
Когда меня видят, я убегаю.
Voilà, voilà comme je suis
Вот такая я,
Je perds la voix mais j′ai envie de faire un pas vers toi
Теряю голос, но хочу сделать шаг к тебе.
(Voilà, voilà)
(Вот так, вот так)
(Voilà, voilà)
(Вот так, вот так)
Voilà, voilà
Вот так, вот так





Writer(s): Leonard Gogniat, Sophie Burande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.