Paroles et traduction Carson Lueders - Feels Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
and
I
feel
like
money
Проснулся,
и
чувствую
себя
на
миллион,
Ain't
nothing,
no
one
can
take
from
me
Никто
и
ничто
не
сможет
этого
отнять.
I
got
the
styles
like
this
У
меня
свой
стиль,
детка,
Chief
Curry
and
you
know
I
don't
miss
Как
у
Стефа
Карри,
и
я
никогда
не
промахиваюсь.
Everyday
is
a
blessing
Каждый
день
— это
благословение,
Ain't
got
no
time
for
regrettin'
Нет
времени
на
сожаления.
And
there
ain't
no
quittin'
И
нет
места
для
уныния,
I'm
tellin'
ya
I'm
just
livin'
Говорю
тебе,
я
просто
живу.
Oh,
I'm
on
a
new
way
О,
я
на
новом
пути,
No
matter
what
they
say
got
no
time
to
waste
Что
бы
ни
говорили,
нет
времени
терять.
Yeah
e
do
it
all
way
Да,
мы
делаем
это
по-своему,
Let
the
sun
hits
your
face
and
it's
all
that
it
takes,
'cause
Пусть
солнце
коснётся
твоего
лица,
и
это
всё,
что
нужно,
ведь...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say
is...
Всё,
что
я
могу
сказать...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say...
Всё,
что
я
могу
сказать...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
(It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah)
(Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах)
Come
on
turn
that
radio
up
Давай,
сделай
музыку
погромче,
They
whole
squad,
they
don't
know
what's
up
Вся
моя
команда
не
в
курсе,
что
происходит.
And
if
you
hear
the
sound
И
если
ты
слышишь
этот
звук,
We
gon'
shut
the
whole
world
down
Мы
взорвём
весь
мир.
Oh,
I'm
on
a
new
way
О,
я
на
новом
пути,
No
matter
what
they
say,
got
no
time
to
waste
Что
бы
ни
говорили,
нет
времени
терять.
Yeah,
we
do
it
all
way
Да,
мы
делаем
это
по-своему,
Let
the
sun
hits
your
face
and
it's
all
that
it
takes,
'cause
Пусть
солнце
коснётся
твоего
лица,
и
это
всё,
что
нужно,
ведь...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say
is...
Всё,
что
я
могу
сказать...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say...
Всё,
что
я
могу
сказать...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
(It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah)
(Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах)
Oh,
I'm
on
a
new
way
О,
я
на
новом
пути,
Oh
yes
I'm
on
a
new
way,
yeah
О
да,
я
на
новом
пути,
да.
We
do
it
all
way,
we
do
it
all
way,
we
do
it
all
way,
yeah
Мы
делаем
это
по-своему,
мы
делаем
это
по-своему,
мы
делаем
это
по-своему,
да.
Oh
I'm
on
a
new
way
О,
я
на
новом
пути,
And
it
starting
today,
yeah
И
это
начинается
сегодня,
да.
We
do
it
all
way
Мы
делаем
это
по-своему,
And
all
that
I
can
say,
yeah...
И
всё,
что
я
могу
сказать,
да...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say...
Всё,
что
я
могу
сказать...
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
It
feels
good,
feels
good,
feels
good,
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
It
feels
good,
feels
good,
feels
good
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say...
Всё,
что
я
могу
сказать...
It
feels
good
feels
good
feels
good
ah
Так
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо,
ах,
All
I
can
say...
Всё,
что
я
могу
сказать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS CENTEL BATTEY, CHARLES STEPHENS, CARSON JAMES LUEDERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.