Paroles et traduction Cartel De Santa feat. Aleman, Millonario & Adan Cruz - TUY (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TUY (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz)
YOUR (feat. Alemán, Millonario & Adán Cruz)
Miren,
mientras
el
mundo
gire
Look,
as
long
as
the
world
keeps
turning,
La
música
me
inspire
y
el
público
me
mire
con
respeto
Music
inspires
me
and
the
audience
looks
at
me
with
respect.
Tú,
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Seguirán
sacando
pus
y
comiéndose
el
betún
de
su
recto
Will
keep
oozing
pus
and
eating
the
shoe
polish
off
your
rectum.
Pienso,
mejor
vivo
que
muerto
I
think,
better
alive
than
dead.
Que
si
pa′
morir
nacimos,
mejor
aprovecho
el
tiempo
If
we're
born
to
die,
I'd
rather
make
the
most
of
my
time.
Que
el
arrepentimiento
yo
ni
sé
pa'
qué
me
sirva
Regret
is
useless
to
me,
Si
por
más
que
me
arrepiento
como
quiera
da
la
misma
Because
no
matter
how
much
I
regret,
it's
still
the
same.
Por
eso
sin
Yolandas,
de
frente
pa′
lo
que
salga
That's
why,
without
hesitation,
I
face
whatever
comes.
Prefiero
morir
bien
vergas
que
vivir
siendo
una
nalga
I'd
rather
die
a
badass
than
live
as
a
worthless
ass.
Como
el
COVID-19,
aquí
esperándolos
que
salgan
Like
COVID-19,
I'm
here
waiting
for
them
to
come
out,
Pa'
agarrarlos
en
su
cuadra
y
vaciarles
toda
la
carga
To
catch
them
in
their
hood
and
unload
the
whole
clip
on
them.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
(wuh-wuh-wuh)
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless
(wuh-wuh-wuh).
Valen
verga
y
tienen
envidia,
valen
verga,
nadie
los
auxilia
(ah)
Worthless
and
envious,
worthless,
no
one
helps
them
(ah).
Me
paso
de
verga,
los
tengo
en
vigilia
(wuh),
me
pelan
la
verga
tú
y
tu
familia
I'm
a
badass,
I
keep
them
on
their
toes
(wuh),
you
and
your
family
can
suck
it.
No
tienen
pila,
quieren
mamila,
es
como
Barney
(jaja)
contra
Godzilla
They're
clueless,
they
want
a
pacifier,
it's
like
Barney
(haha)
versus
Godzilla.
Este
flow
te
aniquila,
pinche
bola
de
güilas
(wuf-wuf)
This
flow
annihilates
you,
bunch
of
pussies
(wuf-wuf).
Ustedes
valen
(ah)
pa'
pura
verga
You
guys
are
(ah)
good
for
nothing.
Pinche′
putitos,
me
la
pelan,
hijos
de
perra
Fucking
faggots,
suck
my
dick,
sons
of
bitches.
Soy
un
apasionado
al
arte
de
la
guerra
I'm
passionate
about
the
art
of
war.
Tú
y
tu
pinche
crew
bajo
mi
tutela,
bajo
mi
suela
(yeah-yeah-yeah)
You
and
your
fucking
crew
under
my
tutelage,
under
my
sole
(yeah-yeah-yeah).
Cucarachas,
sanguijuelas
Cockroaches,
leeches,
Nomás
se
la
pasan
chupando
toda
la
verga
All
they
do
is
suck
dick.
La-la-la-la-la-la-la-lanzo
palabras
densas
La-la-la-la-la-la-la-I
drop
heavy
words,
El
reino
los
condena
(wuh)
a
muerte
(wuh)
por
sus
ofensas
(wuh)
allá
en
la
hoguera
The
kingdom
condemns
them
(wuh)
to
death
(wuh)
for
their
offenses
(wuh)
in
the
bonfire.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Vaya
(ah),
no
me
dan
la
talla
(ah)
Damn
(ah),
they
can't
measure
up
to
me
(ah).
Soy
quien
los
destruye,
mejor
huyen,
no
me
dañan
(ey)
I'm
the
one
who
destroys
them,
better
run,
they
can't
hurt
me
(ey).
Los
hacemos
mierda
(ah),
saben
que
no
batallo
(ah)
We
fuck
them
up
(ah),
they
know
I
don't
struggle
(ah).
Como
bomba
estallo,
te
dejo
en
el
hoyo,
pa′
matarlos
tengo
callo
(ey)
I
explode
like
a
bomb,
I
leave
you
in
the
hole,
I'm
experienced
in
killing
(ey).
Yo
aprendí
en
la
calle
(ah),
yo
aprendí
en
el
barrio
(ah)
I
learned
on
the
streets
(ah),
I
learned
in
the
hood
(ah).
No
esperes
que
falle,
soy
el
pinche
Millonario
(ah,
ah)
Don't
expect
me
to
fail,
I'm
the
fucking
Millonario
(ah,
ah).
En
tu
vecindario
no
salen
del
armario
In
your
neighborhood,
they
don't
come
out
of
the
closet,
Se
cogen
cariño
casi
a
diario
They
fuck
each
other
almost
every
day.
Cuando
te
tope,
troto
a
galope
When
I
catch
you,
I
gallop,
Sientes
el
golpe,
no
te
alborotes
You
feel
the
blow,
don't
get
flustered.
Sientes
envidia,
siente
el
garrote
You
feel
envy,
feel
the
club.
Pinche
locote,
gordo-to-tote
Fucking
crazy,
fat-ass.
Pum-pum-pum-pum,
purra-ta-ta-ta-tan
Pum-pum-pum-pum,
purra-ta-ta-ta-tan.
¿Cuál
es
el
pedo?,
¿cuál
es
el
plan?
What's
the
deal?,
what's
the
plan?
Aunque
se
junten
no
me
ganan
Even
if
they
get
together,
they
can't
beat
me.
Rum-pum-pum-pum,
purra-ta-ta-ta-tan
(ah)
Rum-pum-pum-pum,
purra-ta-ta-ta-tan
(ah).
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Cabrones,
somos
cabrones
adictos,
adictos
Bastards,
we're
addicted
bastards,
addicts.
Ustedes,
pinches
liandras,
no
saben
lo
que
es
la
pinta
You,
fucking
dykes,
don't
know
what
prison
is
like.
Chirona,
ahí
andan
de
chillonas
Jail,
there
you
go
crying,
Son
una
vil
broma,
los
mato
y
la
llorona
(ay)
You're
a
bad
joke,
I
kill
you
and
La
Llorona
(ay).
Tres
años
y
medio
privado
de
mi
libertad
Three
and
a
half
years
deprived
of
my
freedom,
Y
aún
estando
inactivo
tú
y
tu
crew
valen
verga
And
even
while
I
was
inactive,
you
and
your
crew
were
worthless.
Andas
tumbando
grapas
y
yo
grabando
su
tumba
You're
stealing
staples
and
I'm
recording
your
tomb.
No
me
fie
de
mi
sombra,
fumando
lo
que
zumba
(tu-tu)
I
don't
trust
my
shadow,
smoking
what
buzzes
(tu-tu).
Sin
testigos
ni
doñas,
su
peso
mide
en
kilos
Without
witnesses
or
women,
their
weight
is
measured
in
kilos,
Babilonia
trae
la
tuña
sin
salir
en
la
película
(película,
pum)
Babylon
brings
the
heat
without
being
in
the
movie
(movie,
pum).
En
el
norte
está
caliente
y
no
solo
en
la
canícula
It's
hot
in
the
north,
and
not
just
in
the
dog
days.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
You
and
your
whole
so-called
crew,
Tú
y
todo
tu
dizque
crew
valen
verga
You
and
your
whole
so-called
crew
are
worthless.
Y
me
dejo
mamar
la
ñonga
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
And
I
let
them
suck
my
dick
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah).
Si
con
esta
rolonga
no
nos
vuelven
a
pelar
to'a
la
verga
If
with
this
rola
they
don't
stop
fucking
with
us.
Tú
y
tú
(ah)
y
tú
y
turru-tu-tu-tú
también,
homb′e
(pum-pum-pum-pum)
You
and
you
(ah)
and
you
and
turru-tu-tu-you
too,
man
(pum-pum-pum-pum).
Puro
pinche
Cartel
de
Santa
a
la
verga
y
compañía
(ey)
Pure
fucking
Cartel
de
Santa
and
company
(ey).
Ahí
nomás
pa'
que
se
la
lleven
fría
(ja,
ja,
wuh)
Just
so
they
can
take
it
cold
(ha,
ha,
wuh).
Ja,
ja,
ja,
ja
(¡ah-ah,
ah-ah,
ah-ah!)
Ha,
ha,
ha,
ha
(¡ah-ah,
ah-ah,
ah-ah!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adán Cristobal Cruz López, César Renato Suárez Morales, Eduardo Davalos De Luna, Erick Raúl Alemán Ramírez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.