Paroles et traduction Cartel de Santa - De la Calle Soy (feat. Big Man, Merry Dee & Millonario, W. Corona) [En Vivo]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Calle Soy (feat. Big Man, Merry Dee & Millonario, W. Corona) [En Vivo]
From the Streets I Am (feat. Big Man, Merry Dee & Millonario, W. Corona) [Live]
De
la
Calle
Soy
From
the
Streets
I
Am
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
Le
tiro
a
la
chola,
cayo
la
bola,
te
ardió
la
cola,
I
shoot
at
the
chola,
the
ball
fell,
your
tail
burned,
Cuando
supiste
con
quien
está
firmado
el
na,
When
you
knew
who
the
na
is
signed
with,
Soy
de
la
banda
que
se
envenena
para
los
barrios
y
las
favelas,
I'm
from
the
gang
that
poisons
itself
for
the
barrios
and
favelas,
Para
el
vecindario
para
mi
tierra,
For
the
neighborhood,
for
my
land,
Aunque
las
mafias
anden
en
guerra.
–Pow,
Pow-
Even
though
the
mafias
are
at
war.
–Pow,
Pow-
Se
escucha
la
matraca
tao.
The
ratchet
is
heard
tao.
Sigue
la
mata
dando
pa′
dela
The
weed
keeps
giving
pa'
dela
Soy
de
los
pocos
de
los
que
suenan
I'm
one
of
the
few
who
sound
Un
talento
más
de
la
calle
que
no
encuentras
en
la
escuela
One
more
talent
from
the
street
that
you
don't
find
in
school
Yo
lo
llevo
en
las
venas
sigo
callejero
puta
tu
que
esperas.
I
carry
it
in
my
veins,
I'm
still
a
street
kid,
bitch,
what
do
you
expect.
Los
que
andan
prendidos
es
que
son
de
Babylon,
Those
who
are
lit
are
the
ones
from
Babylon,
Puro
bandido
loco
de
a
tiro
poniendo
arriba
Nuevo
León
Pure
crazy
bandit
shooting
up
Nuevo
León
Con
los
chidos
de
este
pedo
With
the
cool
guys
of
this
shit
Somos
puros
callejeros
de
los
buenos,
We
are
pure
street
kids,
the
good
ones,
De
los
que
andan
controlando
y
rifando
este
pinche
juego.
The
ones
who
are
controlling
and
raffling
off
this
damn
game.
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
Perro
sigo
callejero,
no
estoy
hecho
pal
encierro
Dog,
I'm
still
a
street
kid,
I'm
not
made
for
confinement
La
familia
es
lo
primero
y
andamos
tras
el
dinero
Family
comes
first
and
we're
after
the
money
El
rapero
del
marihuanero
The
weed-smoker's
rapper
Vivo
entre
los
cerros
con
mis
pandilleros,
I
live
among
the
hills
with
my
gang
members,
Yo
les
digo
fierro
y
ellos
ejecutan
I
tell
them
iron
and
they
execute
No
me
hacen
preguntas
tampoco
se
asustan.
They
don't
ask
me
questions,
they
don't
get
scared
either.
Putas
vienen
y
me
buscan
yo
les
doy
lo
que
les
gusta,
Bitches
come
and
look
for
me,
I
give
them
what
they
like,
Las
agarro
de
las
greñas
mientras
me
hacen
una
rusa
I
grab
them
by
the
hair
while
they
give
me
a
Russian
Se
insinúan
se
me
ofrecen,
no
presumo
soy
del
trece
They
insinuate
themselves,
they
offer
themselves
to
me,
I
don't
brag,
I'm
from
the
thirteen
Les
di
lo
que
se
merecen
pa'
que
vean
quien
es
el
jefe.
I
gave
them
what
they
deserve
so
they
can
see
who
the
boss
is.
Hoy
mira
donde
estoy
y
donde
quedo
hoy
maricon
del
Toy
Today
look
where
I
am
and
where
I
stay
today
Toy
fag
Hay
mucho
farsantes
por
donde
voy,
There
are
many
fakers
wherever
I
go,
Pero
el
de
a
de
veras
sabe
donde
estoy
But
the
real
one
knows
where
I
am
Vamos
convoy
fumo
blunt
con
mois
Let's
go
convoy
smoke
blunt
with
mois
Cuando
inhalo
cois,
dile
a
mis
convoys
que
en
el
barrio
estoy,
When
I
inhale
cois,
tell
my
convoys
that
I'm
in
the
hood,
Con
los
ojos
colorados
pues
ya
saben
que...
With
red
eyes
because
you
know
that...
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
Piensa
lo
que
tengo
para
mí,
esto
no
es
nuevo,
Think
what
I
have
for
me,
this
is
not
new,
Soy
la
chica
sexy
sobre
el
beat,
yo
te
entretengo
en
cada
rima
I'm
the
sexy
girl
over
the
beat,
I
entertain
you
in
every
rhyme
Alzo
el
vuelo,
grabo
pa′
la
calle
hago
que
se
estallen,
I
take
flight,
I
record
for
the
street,
I
make
it
burst,
Trae
al
niño
Reyes
para
que
me
raye,
Bring
the
child
Kings
to
scratch
me,
Me
gustan
los
tatuajes
ritmo
con
coraje,
y
no
dejo
que
esto
pare.
I
like
tattoos
rhythm
with
courage,
and
I
don't
let
this
stop.
Ahora
la
banda
ya
grita,
sube
la
adrenalina
Now
the
band
already
shouts,
the
adrenaline
rises
Hago
Rap
desde
niña,
así
ha
sido
mi
vida,
I've
been
rapping
since
I
was
a
girl,
that's
how
my
life
has
been,
Pura
diversión
acción,
con
el
microphone
en
on,
aquí
en
Babylon
Pure
fun
action,
with
the
microphone
on,
here
in
Babylon
Ya
estoy
y-y-y
I'm
already
y-y-y
En
la
pista
de
baile
todas
las
manos
al
aire
On
the
dance
floor
all
hands
in
the
air
Dame
hasta
que
el
cuerpo
aguante,
Give
me
until
the
body
endures,
No
importa
como
es
la
voz,
It
doesn't
matter
how
the
voice
is,
Aquí
la
fiesta
esta
buena,
Here
the
party
is
good,
Hago
el
amor
no
la
guerra
I
make
love
not
war
Y
no
me
bajan
de
perra
y
sigo
siendo
la
buena.
And
they
don't
call
me
a
bitch
and
I'm
still
the
good
one.
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
Todo
el
mundo,
cualquiera
Everybody,
anybody
Si
ustedes
supieran
cuanta
fiera,
cuanta
balacera,
If
you
only
knew
how
many
beasts,
how
many
shootings,
Todos
los
que
crecen
y
rifan
aquí
y
afuera,
All
those
who
grow
up
and
raffle
here
and
outside,
Disfrutando
y
sufriendo
en
sus
aceras,
Enjoying
and
suffering
on
their
sidewalks,
Madres
en
vela
la
noche
entera,
rezan
a
capela
por
la
calavera,
Mothers
awake
all
night,
praying
a
cappella
for
the
skull,
Parece
que
sueños
llenos
de
señas
leyendas
urbanas
sureñas,
It
seems
like
dreams
full
of
signs,
southern
urban
legends,
La
marca
del
barrio
es
la
dueña,
The
brand
of
the
neighborhood
is
the
owner,
Desde
chicos
se
enseña
por
las
buenas
o
a
la
malagueña
From
a
young
age
it
is
taught
by
the
good
or
the
malagueña
Es
que
más
avanza
el
que
más
la
truena,
It
is
that
the
one
who
thunders
the
most
advances
the
most,
Lo
que
suena
por
la
antena
solo
lo
mas
venas
What
sounds
on
the
antenna
only
the
most
veins
Además
mi
barrio
no
es
igual
a
todos
los
demas,
Besides,
my
neighborhood
is
not
the
same
as
all
the
others,
Pa'
que
sepan
como
fui,
marihuano
crecí,
So
you
know
how
I
was,
I
grew
up
as
a
marijuana
smoker,
En
la
calle
crecí
y
ahí
debo
morir.
I
grew
up
on
the
street
and
there
I
must
die.
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
Entre
calles
y
banquetas
vivo,
Among
streets
and
sidewalks
I
live,
En
el
coto
loco
loco
sigo,
In
the
crazy
crazy
coto
I
continue,
Entre
plumas
y
libretas
morritas
coquetas
Among
feathers
and
notebooks,
flirtatious
little
girls
Perros
que
se
fletan
chido,
Dogs
that
are
chartered
cool,
Caminándole
sin
miedo
voy,
I
walk
without
fear,
Siempre
tirando
mi
flow,
Always
throwing
my
flow,
De
roll
en
el
ranflon
Rolling
in
the
ranflon
Con
pura
perrita
de
esas
que
bailan
en
el
tablón
With
pure
bitches
of
those
who
dance
on
the
board
Y
aquí
sigo
prendido
And
here
I
continue
lit
Con
la
bandera
viajando
With
the
flag
traveling
Entre
la
humareda
disfrutando
Among
the
smoke
enjoying
Esta
loquera
yo,
This
madness
I,
Sigo
sincero
pal
frente
I
remain
sincere
for
the
forehead
Sin
detenerme
locochon
hasta
la
muerte,
Without
stopping
crazy
until
death,
Vato
también
de
la
calle
soy,
Dude
also
from
the
street
I
am,
No
lo
niego,
sigo
rimando
con
mi
estilo
pandillero
I
don't
deny
it,
I
keep
rhyming
with
my
gang
style
Soy
bien
sincero
y
no
se
diga
mujeriego,
I'm
very
sincere
and
it
goes
without
saying
a
womanizer,
Si
quieres
verlo
aquí
se
toma
luego
luego,
If
you
want
to
see
it
here,
it
is
taken
right
away,
Le
damos
re
fuego
y
luego
nos
vamos,
We
give
it
fire
and
then
we
leave,
Ya
sabes
que
aquí
por
la
fiesta
no
paramos,
You
know
that
here
we
don't
stop
for
the
party,
Callejeros,
raperos
y
mexicanos,
Street
people,
rappers
and
Mexicans,
Casa
Babilonia
rifa
y
la
representamos.
Casa
Babilonia
raffles
and
we
represent
it.
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
(Millonario)
(Millonario)
Yo
soy
de
la
calle
así
que
esta
culero
para
que
me
callen,
I'm
from
the
street
so
it's
shitty
to
shut
me
up,
No
soy
como
usted
solo
me
sale
I'm
not
like
you,
it
just
comes
out
of
me
Digo
lo
que
quiero
y
me
vale
madres,
I
say
what
I
want
and
I
don't
give
a
damn,
No
me
preocupa
que
me
disparen,
I'm
not
worried
about
getting
shot,
Tengo
los
nervios
de
acero
mas
no
se
comparen,
I
have
nerves
of
steel
but
don't
compare,
Tengo
50
canciones
y
hace
que
niñas
me
avienten
calzones,
I
have
50
songs
and
it
makes
girls
throw
me
panties,
Tengo
50
canciones
por
eso
me
envidian
muchos
cabrones,
I
have
50
songs
that's
why
many
bastards
envy
me,
Pa'
parecerte
a
mí,
te
faltan
millones,
To
look
like
me,
you
lack
millions,
Niñas
aquí
por
tener
los
melones,
Girls
here
for
having
melons,
Abrochen
sus
cinturones,
porque
llegaron
los
meros
felones,
Fasten
your
seat
belts,
because
the
real
felons
have
arrived,
Guardias
échenmelos
pa′
los
leones
Guards
throw
them
to
the
lions
for
me
Locotes,
picudos,
tumbados,
pelones.
Crazy,
pointed,
lying
down,
bald.
Puro
bandolón
la
calle
está
cerrada,
Pure
bandolón
the
street
is
closed,
Aquí
donde
se
tienen
huevos
o
te
agarran
de
bajada,
Here
where
they
have
balls
or
they
grab
you
downhill,
La
poli
no
te
lleva
los
arregla
de
volada,
The
cops
don't
take
you,
they
fix
it
on
the
fly,
Se
escuchan
los
disparos
y
huele
a
carne
quemada.
You
hear
the
shots
and
it
smells
like
burnt
meat.
De
la
calle
soy,
soy
pandillero
y
vago
From
the
streets
I
am,
a
gangster
and
a
vagrant
De
la
calle
soy,
soy
peleonero
y
vengo
From
the
streets
I
am,
a
fighter
and
I
come
De
la
calle
soy
la
gente
sabe
que
yo
From
the
streets
I
am,
the
people
know
that
I
De
la
calle
soy,
de
la
calle
soy.
From
the
streets
I
am,
from
the
streets
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Alan Alejandro Maldonado Tamez, Luis Ivan Gonzalez Corona, Cesar Renato Suarez Morales, Angel Miguel Aguilar Sanchez, Emmery Daniela Terrones Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.