Cartel De Santa feat. Millonario - De Aquí los Veo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartel De Santa feat. Millonario - De Aquí los Veo




De Aquí los Veo
Отсюда я наблюдаю
De aquí los veo
Отсюда я наблюдаю,
Por todo México me voy de paseo
Путешествую по всей Мексике.
Mi trabajo es agarrar cotorreo
Моя работа - ловить кайф,
Usted no puede porque canta bien feo, es lo que yo creo
Ты не можешь, потому что поешь ужасно, я так считаю.
De aquí los veo
Отсюда я наблюдаю,
Por todo México me voy de paseo
Путешествую по всей Мексике.
Mi trabajo es agarrar cotorreo
Моя работа - ловить кайф,
Usted no puede porque canta bien feo, es lo que yo creo
Ты не можешь, потому что поешь ужасно, я так считаю.
Alterado de la chompa,
Под кайфом,
Vengo con mi compa
Пришел с корешом.
Les calló la verga voladora
Заткну вам ваши глотки.
No se escondan, los voy encontrar donde se metan, bola de puñetas, si me buscan me encuentran, pinches maricones bola de panochones, ustedes me dan risa y saben mis intenciones, tengo un instinto animal, los voy a vestir de negro en su funeral, siganle de putos en su caja grupal, picandose el culito y dándose placer anal, yo desde aquí los veo, Por todo México me voy de paseo, Mi trabajo es agarrar cotorreo, usted no puede porque canta bien feo y al chile no lo creo Que pueda igualarse, con el pinche millonario toparse, que caiga ala carcel
Не прячьтесь, найду вас, где бы вы ни были, кучка неудачников, если ищете меня - найдете, чертовы педики, сборище извращенцев, вы меня смешите, и вы знаете мои намерения. У меня звериный инстинкт, я одену вас в черное на ваших похоронах, продолжайте быть педиками в своем общем гробу, ковыряясь в своих задницах и получая анальное удовольствие. Я отсюда наблюдаю, путешествую по всей Мексике, моя работа - ловить кайф, ты не можешь, потому что поешь ужасно, и, честно говоря, я не верю, что ты можешь сравниться с гребаным миллионером, угодить в тюрьму,
Mire compañía mili, mejor rolese un feelin, ya no se me enguile por mucho que se la estrilen, total no hacen nanai yo ya anduve por hay, pero si les doy el raid, van a decir que caray, pobrecitos muchachitos, pinche viejo tubo envidia, algunos no han brillado pero si se mueren brillan, yo no soy malla, mucho menos ardilla, ellos están para lucirnos y opacarlos con las rimas, si me hacen promocion, hasta en televisión, aunque yo no este presente se habla de mi agrupacion, y como no les falta flow, les falta vida, y les falta letra, de tanta puñeta el cerebrillo se les seca, me echaron la reta, pero se arrepienten, primero muy valientes y luego quieren mandar gente, poes mientras cae la muerte, yo me sigo paseando bien locote, por el mundo con mi compa el millonario.
Посмотри-ка, военная компания, лучше расслабься, не цепляйся ко мне, как бы ни старалась, все равно ничего не добьешься, я уже там был, но если я устрою рейд, то вы скажете: "Вот это да, бедные мальчики, чертов старик позавидовал", некоторые не блистали, но если умрут, то засияют. Я не сеть, и уж тем более не белка, они существуют для того, чтобы мы блистали и затмевали их своими рифмами, если вы продвигаете меня, даже по телевидению, то, даже если меня там нет, обо мне говорят. И поскольку у вас нет флоу, у вас нет жизни, и у вас нет текста, от такой херни ваш мозг высыхает. Вы бросили мне вызов, но пожалеете об этом, сначала такие смелые, а потом хотите прислать людей, ну а пока приходит смерть, я продолжаю веселиться, как сумасшедший, по миру со своим корешом-миллионером.
De aquí los veo
Отсюда я наблюдаю,
Por todo mexico me voy de paseo
Путешествую по всей Мексике.
Mi trabajo es agarrar cotorreo
Моя работа - ловить кайф,
Usted no puede porque canta bien feo, es lo que yo creo
Ты не можешь, потому что поешь ужасно, я так считаю.
De aquí los veo
Отсюда я наблюдаю,
Por todo mexico me voy de paseo
Путешествую по всей Мексике.
Mi trabajo es agarrar cotorreo
Моя работа - ловить кайф,
Usted no puede porque canta bien feo, es lo que yo creo.
Ты не можешь, потому что поешь ужасно, я так считаю.
De aquí los veo... de aquí los veo... de aquí los veo.
Отсюда я наблюдаю... отсюда я наблюдаю... отсюда я наблюдаю.





Writer(s): Davalos De Luna Eduardo, Rodriguez Lopez Roman Leonardo, Rodriguez Lopez Fernando, Suarez Morales Cesar Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.