Cartel Mcs - Essência do Início - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartel Mcs - Essência do Início




Essência do Início
Суть Начала
Busco progresso
Стремлюсь к прогрессу,
Busco progresso
стремлюсь к прогрессу,
Sem perder a essência
не теряя сути.
Tipo quem faz os fãs chorar, é a volta do Cartel
Те, кто доводят фанатов до слез, это возвращение Картеля.
A essência de início, shows em Vila Isabel
Суть с самого начала, концерты в Вила-Изабел.
na terra de Noel, me papel
Там, на родине Ноэля, дай мне листок,
Que eu voo mais que bip, chego bem perto do céu
и я взлечу выше бипера, дотянусь почти до небес.
linha no carretel
Дай мне нить на катушке,
Que soltaram esses maluco do Pinel, o tonel
ведь выпустили этих психов из Пинеля, бочонок.
Vou passar em Botafogo, beber umas com Sonel
Заскочу в Ботафого, выпью с Сонелем.
Lembrando do início, essa porra é mais que vício
Вспоминая начало, эта хрень больше, чем зависимость.
Meu cérebro em exercício, contrato é vitalício
Мой мозг в упражнении, контракт пожизненный.
Vai tomar no orifício se não é do teu agrado
Получишь в отверстие, если тебе не по вкусу.
Duas cerva, mais um trago, e tu pasta igual gado
Два пива, еще глоток, и ты пасешься, как скотина.
Berte gás arrombado, punchline é arregada
Берте газ сломан, панчлайн заряжен.
Abri a pasta que era vasta de sotaque carregado
Открыл папку, обширную, с грубым акцентом,
E todos sai recarregado, baile foi embargado
и все вышли перезаряженные, вечеринку прикрыли.
Nós voltamo pro game, agora o game bugado
Мы вернулись в игру, теперь игра забагована.
RJ é o crime, não é lorota
Рио это преступление, это не байка.
Eu, Xamã e o DJ Erik (Pelézinho) poliglota
Я, Шаман и DJ Эрик (Пелезиньо) полиглот.
Então me passa a pelota e anota
Так что передай мне мяч и запиши,
E me o meu dinheiro, que eu quero minha cota
и отдай мои деньги, я хочу свою долю.
Que nós bebe sua bebida e arrota
Мы выпьем твой напиток и рыгнем,
Ainda expira sua carreira com uma nota, yeah
еще и похороним твою карьеру одной строчкой, да.
Quanta coisa que eu passei pra chegar aqui
Сколько всего я прошел, чтобы добраться сюда.
Sonho de moleque ter um microfone e gente pra ouvir
Детская мечта иметь микрофон и слушателей.
Roupa nova pra usar, uma gata pra namorar
Новую одежду, чтобы носить, красотку, чтобы встречаться.
que nem tudo são flores, desde menor aprendi
Но не все так просто, с детства я это усвоил.
Foi foda, vender um quilo e ganhar nada
Было тяжело, продать килограмм и ничего не заработать.
Cantar em evento fudido e pagar minha entrada
Петь на дерьмовом мероприятии и платить за свой вход.
Esculacho de polícia memo em casa de família
Избиение полицией даже в семейном доме.
Porra, meu velho trafica, me sinto em Faixa de Gaza
Черт, мой отец торгует, я чувствую себя в Секторе Газа.
Não é parecer pra ser, por sensação de poder
Недостаточно казаться, чтобы быть, из-за ощущения власти.
Amo o rap, vivo o rap, meu trabalho e meu lazer
Люблю рэп, живу рэпом, моя работа и мой досуг.
Quantas vezes pequei, culpei Jesus
Сколько раз я грешил, винил Иисуса.
Quantas vezes caí carregando a cruz, ah-ahn
Сколько раз я падал, неся крест, а-а.
Mas aqui eu não sou refém, ah-ahn
Но здесь я не заложник, а-а.
Não devo nada pra ninguém, ah-ahn
Никому ничего не должен, а-а.
Eu tentando mudar, tentando mudar,
Я пытаюсь измениться, пытаюсь измениться,
Ninguém pode me parar
никто не может меня остановить.
Erik Skratch
Эрик Скрэтч
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Без, без, без, без потери сути.
Pe-pelé
Пе-Пеле
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Без, без, без, без потери сути.
Fun-fun-funkero
Фан-фан-фанкеро
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Без, без, без, без потери сути.
Xa-xamã
Ша-Шаман
Sem perder a essência
Без потери сути.
O Ber te alerta
Бер тебя предупреждает.
Ma-ma-mais que grana, mais que fama
Бо-больше, чем деньги, больше, чем слава.
Onze e pouca, e eu meio vira-lata
Одиннадцать с чем-то, и я немного как бродяга.
Sonhando em modo vida louca com vinte prata
Мечтаю о безумной жизни с двадцатью штуками.
Perdi meu primo na boca fumando haka
Потерял кузена, он курил гашиш.
Vi uns anjinho andar de toca e assaltar de faca
Видел, как ангелочки в шапках грабят с ножом.
na Vila tem uma louca na cor mulata
В Виле есть сумасшедшая мулатка.
Moça, eu vou beijar sua boca e pular catraca
Девушка, я поцелую тебя в губы и перепрыгну турникет.
Mas miséria é coisa pouca, esses ouro é lata
Но нищета это мелочь, это золото жестянка.
Breve nóis brota na Oprah e faz free com o Catra
Скоро мы появимся у Опры и сделаем фристайл с Катрой.
Diz que é três por dez merréis, um cinco prata
Говорят, три за десять реалов, один стоит пять.
Cancelaram o churrascão, tu viu o preço da alcatra?
Отменили барбекю, ты видел цену на мясо?
Mas não te deixei na mão, fui no sacolão
Но я тебя не бросил, пошел в овощной,
Somei carne moída e batata, salve Bambaataa e Jorge Aragão
набрал фарша и картошки, привет Бамбаата и Жоржи Арагао.
Ê-ê, Ber na contenção
Эй-эй, Бер на взводе.
Que seja eterno enquanto breve
Пусть будет вечным, пока длится,
Igual nossas partida de Winning Eleven
как наши матчи в Winning Eleven.
Trouxe esse flow aqui, se serve
Принес этот флоу сюда, посмотри, подойдет ли.
Atividade nos excesso, irmão
Активность в избытке, брат.
Primeiro paga quem se deve
Сначала платит тот, кто должен.
Erik Skratch
Эрик Скрэтч
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Без, без, без, без потери сути.
Pe-pelé
Пе-Пеле
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Без, без, без, без потери сути.
Fun-fun-funkero
Фан-фан-фанкеро
Sem, sem, sem, sem perder a essência
Без, без, без, без потери сути.
Xa-xamã
Ша-Шаман
Sem perder a essência
Без потери сути.
O Ber te alerta
Бер тебя предупреждает.
Ma-ma-mais que grana, mais que fama...
Бо-больше, чем деньги, больше, чем слава...





Writer(s): Cartel Mcs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.