Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigando
pelo
melhor
lugar
Kämpfen
um
den
besten
Platz
E
aí
não
adianta
chamar
pelo
pai
Und
dann
bringt
es
nichts,
nach
dem
Vater
zu
rufen
Brigando
pelo
melhor
lugar
Kämpfen
um
den
besten
Platz
E
aí
não
adianta
chamar
pelo
pai
Und
dann
bringt
es
nichts,
nach
dem
Vater
zu
rufen
Brigando
pelo
melhor
lugar
quem
chega
primeiro
Kämpfen
um
den
besten
Platz,
wer
zuerst
kommt
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
mais
mafioso
do
game
Der
Mafiöseste
im
Game
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
Mais
brigueiro
que
o
The
Game
Streitsüchtiger
als
The
Game
(Brigando
pelo
melhor
lugar)
(Kämpfen
um
den
besten
Platz)
Eu
não
ligo
pros
otário
Ich
schere
mich
nicht
um
die
Idioten
Eles
falam
mal
de
mim
mas
não
ganham
o
meu
salário
Sie
reden
schlecht
über
mich,
aber
verdienen
nicht
mein
Gehalt
Cartel
não
tem
adversário
Cartel
hat
keine
Gegner
Eles
querem
o
meu
fim
só
que
o
pai
é
visionário
Sie
wollen
mein
Ende,
aber
der
Vater
ist
visionär
Tu
não
invade
a
minha
casa
Du
dringst
nicht
in
mein
Haus
ein
Tu
já
morre
nos
cachorro
Du
stirbst
schon
bei
den
Hunden
Você
sabe
que
embaça
Du
weißt,
dass
es
brenzlig
wird
O
Ber
é
o
dono
do
morro
Ber
ist
der
Boss
des
Viertels
Para,
pensa...
Halt,
denk
nach...
Quando
me
vê
tu
ajoelha
e
pede
bença
Wenn
du
mich
siehst,
kniest
du
dich
hin
und
bittest
um
Segen
Gucci,
Gucci
Gucci,
Gucci
Eu
sou
história
desse
jogo
me
estude
Ich
bin
die
Geschichte
dieses
Spiels,
studiere
mich
Cartel
é
cult,
não
corra,
lute
Cartel
ist
Kult,
renn
nicht
weg,
kämpfe
(Brigando
pelo
melhor
lugar)
(Kämpfen
um
den
besten
Platz)
E
se
tu
gosta
de
droga
não
se
afunde
Und
wenn
du
Drogen
magst,
versinke
nicht
darin
E
aí
não
adianta
chamar
pelo
pai
Und
dann
bringt
es
nichts,
nach
dem
Vater
zu
rufen
Brigando
pelo
melhor
lugar
Kämpfen
um
den
besten
Platz
Cartel
porra
Cartel,
verdammt
E
aí
não
adianta
chamar
pelo
pai
Und
dann
bringt
es
nichts,
nach
dem
Vater
zu
rufen
Brigando
pelo
melhor
lugar
quem
chega
primeiro
Kämpfen
um
den
besten
Platz,
wer
zuerst
kommt
Brigando
pelo
melhor
lugar
Kämpfen
um
den
besten
Platz
Tenho
as
melhores
roupas
(skrr)
Ich
habe
die
besten
Klamotten
(skrr)
Já
falei
pra
vocês
né
Ich
hab's
euch
ja
schon
gesagt,
Schatz
Tenho
as
melhores
mulheres
Ich
habe
die
besten
Frauen
Porque
eu
sou
Pelé
né
Weil
ich
Pelé
bin,
ja
Eu
sei
que
você
gosta
da
minha
rima
cara
Ich
weiß,
dass
dir
meine
Reime
gefallen,
Baby
Eu
sei
que
a
tua
roupa
falsa
não
é
cara
Ich
weiß,
dass
deine
gefälschte
Kleidung
nicht
teuer
ist
Tem
um
bagulho
branco
aí
na
tua
cara
Du
hast
da
was
Weißes
im
Gesicht
Se
não
guenta
a
onda
nem
brota
na
praça
Wenn
du
die
Welle
nicht
erträgst,
komm
nicht
auf
den
Platz
Doce,
papel,
bala
Süßigkeiten,
Papier,
Kugel
Trap
no
som
alto
do
carro
e
umas
mina
gata
Trap
laut
im
Auto
und
ein
paar
heiße
Mädels
IPhone,
Air
Max,
desce
gelada
IPhone,
Air
Max,
kaltes
Bier
runter
Dominando
o
game
em
cada
canto
do
mapa
Das
Game
dominierend
in
jeder
Ecke
der
Karte
Ei,
muito
boa
noite,
eu
sou
o
dono
dessa
porra
Hey,
guten
Abend,
ich
bin
der
Boss
dieses
Ladens
Melhor
se
acostumar
daqui
pra
frente
Gewöhn
dich
besser
dran,
von
jetzt
an
Avisa
pro
teu
chefe
que
na
rua
a
regra
é
outra
Sag
deinem
Chef,
dass
auf
der
Straße
andere
Regeln
gelten
MC
Xamã
casou
com
a
filha
do
tenente
MC
Xamã
hat
die
Tochter
des
Leutnants
geheiratet
Cartel
dos
abusado,
44,
Pelézin
da
barba
loura
Cartel
der
Dreisten,
44,
Pelézin
mit
dem
blonden
Bart
Melhor
se
acostumar
daqui
pra
frente
Gewöhn
dich
besser
dran,
von
jetzt
an
Deixando
as
digital
na
SIG
Sauer
Hinterlasse
Fingerabdrücke
auf
der
SIG
Sauer
Também
na
calculadora
Auch
auf
dem
Taschenrechner
Cinquenta
grau,
Bangu
rima
tá
quente
Fünfzig
Grad,
Bangu,
der
Reim
ist
heiß
Todo
tatuado
derrubando
o
Harry
Potter
da
vassoura
Voll
tätowiert,
Harry
Potter
vom
Besen
stoßend
Melhor
se
acostuma
daqui
pra
frente
Gewöhn
dich
besser
dran,
von
jetzt
an
Nós
bebe
cachaça
pura
mas
gosta
da
loira
Wir
trinken
reinen
Schnaps,
mögen
aber
die
Blondine
Te
trouxe
punchline
de
presente
Ich
habe
dir
Punchlines
als
Geschenk
mitgebracht
Tô
no
Estúdio
9,
é
o
Cartelzada
é
nós
que
manda
nessa
porra
Ich
bin
im
Studio
9,
es
ist
Cartelzada,
wir
haben
das
Sagen,
Süße
Bastardos
inglórios
e
delinquentes
Inglourious
Basterds
und
Delinquenten
Vim
diretamente
da
estrada
do
Cachamorra
Ich
komme
direkt
von
der
Estrada
do
Cachamorra
Melhor
se
acostuma
daqui
pra
frente
Gewöhn
dich
besser
dran,
von
jetzt
an
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
mais
mafioso
do
game
Der
Mafiöseste
im
Game
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
O
pai
é
o
Gucci
Mane
Der
Vater
ist
Gucci
Mane
Mais
brigueiro
que
o
The
Game
Streitsüchtiger
als
The
Game
(Brigando
pelo
melhor
lugar)
(Kämpfen
um
den
besten
Platz)
E
aí
não
adianta
chamar
pelo
pai
Und
dann
bringt
es
nichts,
nach
dem
Vater
zu
rufen
Brigando
pelo
melhor
lugar
quem
chega
primeiro
Kämpfen
um
den
besten
Platz,
wer
zuerst
kommt
Bastardos
Inglórios
Inglourious
Basterds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartel Mcs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.