Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Verdadeira
Für die Wahre
Pra
verdadeira
pra
mulher
mais
maneira
Für
die
Wahre,
für
die
coolste
Frau
Pra
aquela
que
fecha
junto
de
careta
ou
na
doideira
Für
die,
die
zu
mir
steht,
egal
ob
im
Ernst
oder
im
Wahnsinn
Pra
vida
inteira
primeira
vez
na
quinta
feira
Fürs
ganze
Leben,
das
erste
Mal
an
einem
Donnerstag
Ali
na
banquer
não
rolou
porque
tava
sujeira
Dort
an
der
Bank
hat
es
nicht
geklappt,
weil
es
zu
schmutzig
war
Ralou
comigo
de
carro
fumando
aquele
cigarro
Mit
mir
im
Auto
abgehangen,
diese
Zigarette
geraucht
Ouvindo
o
som
do
born
takers
que
eu
me
amarro
Den
Sound
von
Born
Takers
gehört,
den
ich
so
liebe
Tirando
um
sarro
no
ar
condicionado
Ein
bisschen
rumgealbert,
in
der
Klimaanlage
E
eu
condicionado
na
mente
tudo
tava
tramado
Und
ich
war
konditioniert,
im
Kopf
war
alles
geplant
Esquematizado
era
tudo
muito
mandado
Ausgetüftelt,
es
war
alles
sehr
gewollt
Os
dois
muito
relaxados
pelo
clima
amarrados
Wir
beide
sehr
entspannt,
durch
die
Stimmung
verbunden
Alucinados
embalados
no
romance
Verrückt,
eingehüllt
in
Romantik
Com
seu
rap
balanço
do
meu
amor
Mit
deinem
Rap-Rhythmus,
meine
Liebe
Nunca
canse
e
alcance
a
paz
Werde
niemals
müde
und
erreiche
Frieden
E
a
sabedoria
ao
meu
lado
Und
Weisheit
an
meiner
Seite
Você
é
tudo
o
que
eu
queria
e
eu
lhe
daria
o
mundo
Du
bist
alles,
was
ich
wollte,
und
ich
würde
dir
die
Welt
geben
Se
você
quisesse
nosso
namoro
é
sem
estresse
Wenn
du
es
wolltest,
unsere
Beziehung
ist
ohne
Stress
E
a
rotina
não
me
aborrece
o
amor
só
cresce
Und
die
Routine
langweilt
mich
nicht,
die
Liebe
wächst
nur
E
faz
acreditar
que
esse
bagulho
de
destino
Und
lässt
mich
glauben,
dass
dieses
Ding
mit
dem
Schicksal
Deve
mesmo
rolar
então
vem
cá
deixa
eu
te
falar
Wirklich
existieren
muss,
also
komm
her,
lass
mich
dir
sagen
Eu
vou
te
amar
e
te
prometo
sempre
vou
cuidar
Ich
werde
dich
lieben
und
ich
verspreche
dir,
ich
werde
immer
auf
dich
aufpassen
Tantos
relacionamentos
superficiais
So
viele
oberflächliche
Beziehungen
E
na
real
não
quero
mais
atitudes
desleais
Und
in
Wirklichkeit
will
ich
keine
unloyalen
Handlungen
mehr
Ficaram
pra
trás
encontrei
a
de
fé
felicidade
Sie
liegen
hinter
mir,
ich
habe
die
Wahre
gefunden,
Glück
Já
é
cumplicidade
entre
homem
e
mulher
Ist
schon
Komplizenschaft
zwischen
Mann
und
Frau
Ta
de
pé
esse
rap
não
foi
feito
de
rolé
Dieser
Rap
steht,
er
wurde
nicht
einfach
so
gemacht
Realidade
sem
mentira
sem
migué
Realität
ohne
Lügen,
ohne
Blödsinn
Quem
não
quer
uma
mulher
que
tenha
atitude
Wer
will
nicht
eine
Frau,
die
Charakter
hat
E
o
bom
comportamento
seja
sua
maior
virtude
Und
gutes
Benehmen
sei
ihre
größte
Tugend
E
a
plenitude
construída
na
jornada
Und
die
Fülle,
die
auf
der
Reise
aufgebaut
wurde
Além
de
tudo
ainda
é
linda
e
toda
tatuada
Außerdem
ist
sie
wunderschön
und
ganz
tätowiert
Metade
das
costas
fechadas
Die
Hälfte
des
Rückens
bedeckt
Ali
deitada
muita
rima
pra
falar
do
meu
amor
Da
liegend,
viele
Reime,
um
von
meiner
Liebe
zu
sprechen
Em
cima
da
levada
no
rap
o
ber
esculacha
Im
Flow,
im
Rap
haut
Ber
alles
raus
Você
tá
ligada
que
a
gente
encaixa
Du
weißt,
dass
wir
zusammenpassen
Mesmo
sem
dindim
em
caixa
eu
te
daria
faixa
preta
Auch
ohne
Geld
in
der
Kasse
würde
ich
dir
den
schwarzen
Gürtel
geben
Ou
então
essa
letra
escrita
com
inspiração
e
caneta
Oder
diesen
Text,
geschrieben
mit
Inspiration
und
Stift
Pra
você
minha
princesa
detentora
de
rara
beleza
Für
dich,
meine
Prinzessin,
Besitzerin
seltener
Schönheit
E
com
potencial
pra
se
tornar
realeza
Und
mit
dem
Potenzial,
königlich
zu
werden
Tantos
relacionamentos
superficiais
So
viele
oberflächliche
Beziehungen
E
na
real
não
quero
mais
atitudes
desleais
Und
in
Wirklichkeit
will
ich
keine
unloyalen
Handlungen
mehr
Ficaram
pra
trás
encontrei
a
de
fé
felicidade
Sie
liegen
hinter
mir,
ich
habe
die
Wahre
gefunden,
Glück
Já
é
cumplicidade
entre
homem
e
mulher
Ist
schon
Komplizenschaft
zwischen
Mann
und
Frau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartel Mcs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.