Cartel Mcs - Topless - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel Mcs - Topless




Topless
Topless
É fácil pra me encontrar
It's easy to find me
Vai com o rap, vai com o black
Follow the rap, follow the black
Eu estarei
I'll be there
Na cadeira queimando, de frente pro mar
On the chair, burning, facing the sea
Cheiro de haxi' no ar
Smell of hash in the air
Areia e água quando se encontram parecem que querem se amar
Sand and water meet like they wanna make love
Mané vodka e água de coco, louco?
Man, vodka and coconut water, are you crazy?
Sprite, codeína, mistura mais um pouco
Sprite, codeine, mix it up some more
Deusa de Topless
Topless goddess
Vejo um avião carregando uma faixa escrito: "No Stress..."
I see a plane carrying a banner that says: "No Stress..."
Escuto o barulho das ondas, o ciclo se repete
I hear the sound of the waves, the cycle repeats
Lupa, panamá, eu acho que to é tendo flashback
Magnifying glass, Panama hat, I think I'm having a flashback
tudo lilás, snap pra trás, sex on the beach
Everything is lilac, snap back, sex on the beach
Rosto molhado linda demais, demais
Wet face, beautiful, too much, too much
Obra prima, chuva púrpura, luzes em flash-flash
Masterpiece, purple rain, flashing lights
Bonde brinda os double cup, sorrisão nos muleque
The crew toasts the double cups, smiles on the boys
Modelos correm devagar
Models run slowly
Cheiro de sexo, sal e mar
Smell of sex, salt and sea
A parte de baixo ela quer tirar
She wants to take off the bottom part
Corre nua pro mar, se jogar
Run naked to the sea, jump in
Pastilha na boca, louca ela vai
Pill in her mouth, crazy she goes
Cata meu purple drink e sai
Takes my purple drink and leaves
Tira o biquini, joga no meu rosto
Takes off her bikini, throws it in my face
Me chama pra água e me diz bye-bye
Calls me to the water and says bye-bye
Cai, e eu vou correndo atrás
She falls, and I run after her
Ela é sereia, heroína na veia
She's a mermaid, heroin in her veins
E eu quero mais, mais, mais
And I want more, more, more
Essa mina é louca
This girl is crazy
Ela tira a roupa
She takes off her clothes
E se joga no mar
And throws herself into the sea
Essa mina é louca
This girl is crazy
Ela tira a roupa
She takes off her clothes
E se joga no mar
And throws herself into the sea
Seu biquini molhado pinga
Her wet bikini drips
Meu flow sempre swinga
My flow always swings
Viciado em mulheres lindas
Addicted to beautiful women
Ipanema ou Joatinga
Ipanema or Joatinga
Na cidade do pecado
In the city of sin
Cerveja e baseado
Beer and weed
modelo do meu lado
Only models by my side
Que lugar abençoado
What a blessed place
Sereia saindo da água
Mermaid coming out of the water
Os amigos jogando altinha
Friends playing altinha
Esqueço de todas as mágoas
I forget all the sorrows
Me perco naquelas calcinhas
I get lost in those panties
Alimentam minha mente de poesia
They feed my mind with poetry
O sol muito quente, a água fria
The sun is so hot, the water is cold
Tudo ao redor é fantasia
Everything around is fantasy
Sede, suor e maresia
Thirst, sweat and sea air
Paraíso tropical, sou local em meio ao visual
Tropical paradise, I'm a local amidst the view
Observo a princesa mais sensual
I observe the most sensual princess
De viseira queimando na beira
In a visor burning on the edge
Tatuagem de caveira
Skull tattoo
De trança e tornozeleira
With braid and anklet
Parou na frente
She stopped in front
Na minha cadeira
In my chair
Querendo caô
Wanting to mess around
Pra queimar a marquinha, o biquini tirou
To burn the tan line, she took off her bikini
Naquele momento a letra rolou
At that moment the lyrics flowed
Peguei a caneta, o beat encaixou
I took the pen, the beat fit
Pedi telefone, perguntei o nome
I asked for her number, I asked her name
Topei silicone, eu sei ver de longe
I noticed silicone, I can see from afar
Trocando idéia, era do Cartel
Exchanging ideas, she was a fan of Cartel
Essa mina é louca
This girl is crazy
Ela tira a roupa
She takes off her clothes
E se joga no mar
And throws herself into the sea
Essa mina é louca
This girl is crazy
Ela tira a roupa
She takes off her clothes
E se joga no mar
And throws herself into the sea
Eu sou o Alpha Dog
I am the Alpha Dog
E meu rap é o crime
And my rap is the crime
Quero Amber e Amanda na piscina sem biquini
I want Amber and Amanda in the pool without bikinis
Em Miami Beach
In Miami Beach
Demi Moore, strip-tease
Demi Moore, strip-tease
Jessica e Britney dançando em Sin City
Jessica and Britney dancing in Sin City
Quero um Drink No Inferno em Belize
I want a Drink No Inferno in Belize
Com a Salma Hayek no Caribe
With Salma Hayek in the Caribbean
Beleza roubada, topless da Liv Tyler
Stolen beauty, topless Liv Tyler
Imagino Maggie Q numa praia em Báli
I imagine Maggie Q on a beach in Bali
As gatas do cinema inspiraram esse poema
The cinema girls inspired this poem
Mas nada se compara as garotas de Ipanema
But nothing compares to the girls of Ipanema
Tom Jobim tava ligado, fez Sinatra se envolver
Tom Jobim was aware, he got Sinatra involved
Brigitte Bardot toda nua em Saint-Tropez
Brigitte Bardot all naked in Saint-Tropez
A vida é dura, mas a praia é mole
Life is hard, but the beach is soft
Pique John Gore
John Gore style
"I'm a baller, motherfucker, I'm sorry"
"I'm a baller, motherfucker, I'm sorry"
South Beach, Maldivas, Malibu
South Beach, Maldives, Malibu
Então, Bora Bora, White Heaven, ziosBú'
So, Bora Bora, White Heaven, ziosBú'





Writer(s): Cartel Mcs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.