Paroles et traduction Cartel Mcs - Us Pica du Século
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us Pica du Século
Us Pica du Século
Não
fiquem
na
rua
Don't
stay
on
the
street
Estúdio
Nove,
Borricceli
Studio
Nine,
Borricceli
Xamãzin
como?
Shaman
how?
Cceli
on
the
beats
Cceli
on
the
beats
Diretamente
da
puta
que
pariu
Straight
from
the
bitch
who
gave
birth
Quero
ver
tu
me
engolir
sem
Estomazil
I
want
to
see
you
swallow
me
without
Stomazil
Toca
do
cartel,
fumo
Derby
azul
anil
Cartel
den,
Indigo
Blue
Derby
smoke
Estaciona
num
motelzinho
na
Brasil
Parking
in
a
motelzinho
in
Brazil
Pilotando
um
Corolla,
traficante
de
Brizola
Driving
a
Corolla,
brizola
dealer
Com
a
gostosa
no
carona
e
quatro
bala
na
pistola
With
the
hottie
in
the
hitchhiker
and
four
bullet
in
the
pistol
O
famoso
vida
louca,
disposição
bota
touca
The
famous
mad
life,
disposition
boot
cap
Agora
que
virou
poeta,
disse
goodbye
pra
boca
Now
that
you've
become
a
poet,
you
said
goodbye
to
your
mouth
Eu
vou
além
dos
quebra
mola
I
go
beyond
the
Spring
Breakers
Muito
além
da
sua
visãozinha
pequena
Far
beyond
your
small
vision
Exterminador
de
regra
ou
melhor
Rule
Terminator
or
better
Exterminador
de
pensamento
merda
da
Z.O
Terminator
thought
shit
from
Z.
O
Fumando
aquele
chá
que
é
tiro
e
queda,
re-
Smoking
that
tea
that's
shot
and
drop,
re-
Ceita
da
vovó
Grandma
' s
Ceita
Tá
olhando
o
que
doutor?
Rap
é
o
método
Looking
at
what
Doctor?
Rap
is
the
method
Não
mete
de
sete
que
nós
é
os
pica
do
século
(skr)
Do
not
get
seven
that
we
are
the
pica
of
the
century
(skr)
Desse
século
(uh,
uh)
This
century
(uh,
uh)
Tá
olhando
o
que
doutor?
Rap
é
o
método
Looking
at
what
Doctor?
Rap
is
the
method
Não
mete
de
sete
que
nós
é
os
pica
do
século
(ah)
Do
not
get
seven
that
we
are
the
pica
of
the
century
(ah)
Desse
século
(uh,
uh)
This
century
(uh,
uh)
Tá
olhando
o
que
doutor?
Rap
é
o
método
Looking
at
what
Doctor?
Rap
is
the
method
Não
mete
de
sete
que
nós
é
os
pica
do
século
(skr)
Do
not
get
seven
that
we
are
the
pica
of
the
century
(skr)
(Pica
do,
pica
do,
pica
do,
pica
do
século,
uuh)
boladão
(Pica
do,
pica
do,
pica
do,
Pica
do
século,
uuh)
boladão
O
mais
pika
do
século
The
most
pika
of
the
century
(Pika
do
século,
uuh)
boladão
(Pika
of
the
century,
uuh)
boladão
O
mais
pika
do
século
The
most
pika
of
the
century
(Pika
do
século,
uuh)
boladão
(Pika
of
the
century,
uuh)
boladão
O
mais
pika
do
século
The
most
pika
of
the
century
(Pika
do
século,
uuh)
boladão
(Pika
of
the
century,
uuh)
boladão
Tipo,
tipo,
tipo
Kind,
kind,
kind
Tipo
flacko
cheio
de
nota,
usando
droga
Flacko
guy
full
of
note,
using
drug
Cabelo
tá
na
régua,
no
carona
uma
gostosa
Hair
is
in
the
ruler,
in
the
ride
a
hot
Se
os
cana
parar,
Nossa
Senhora
If
the
cane
stops,
Our
Lady
Me
livre
do
pinote
Get
rid
of
the
Pinot
Dá
um
trago
e
passa
bola
Take
a
drink
and
pass
the
ball
Que
eu
tô
sem
paciência
pra
cuzão
That
I'm
out
of
patience
for
asshole
Que
fala
que
é
bandido
e
peida
na
situação
Who
says
he's
a
thug
and
farts
in
the
situation
Dois
meses
de
atividade
e
não
passou
a
visão
Two
months
of
activity
and
did
not
pass
the
vision
Do
campo
de
visão
From
the
field
of
view
Entra
e
sai
correndo
os
alemão
The
Germans
rush
in
and
out
Ou
o
caveirão,
poucos
ficarão
Or
the
caveman,
few
will
stay
Muitos
morrerão
Many
will
die
A
lei
do
retorno
sempre
volta,
isso
que
revolta
The
law
of
Return
always
comes
back,
that
revolts
Mas
já
que
um
dia
eu
vou
morrer
But
since
one
day
I
will
die
Deixa
eu
dançar
com
a
sorte
mais
gostosa
Let
me
dance
with
the
hottest
luck
Porque
eu
sei
que
ela
gosta
'Cause
I
know
she
likes
it
Invejosos
vão
dizer
que
é
montagem,
que
se
foda
Envious
will
say
it's
montage,
fuck
it
Cartel
bastardo
tá
de
volta,
fudendo
com
a
porra
toda
Cartel
bastard
is
back,
fucking
with
all
the
cum
Aí
que
saudade
dos
manin
gritando:
Then
I
miss
the
screaming
manin:
"Uh
vamo
invadir"
"Uh
let's
invade"
Cartelzada
granada
sem
pino,
pronta
pra
explodir
Cartelzada
grenade
without
pin,
ready
to
explode
Alguém
avisa
nas
redondezas
que
vai
dar
ruim
Someone
warns
in
the
vicinity
that
it
will
go
bad
Reunião
dos
bruxo
Meeting
of
The
Witcher
Bandido
a
vera
e
uns
artigo
de
luxo
Thug
vera
and
a
few
luxury
items
Respeita
vagabundo,
os
mais
pica
do
mundo
Respects
tramp,
the
most
cock
in
the
world
Os
pica
do
século
The
pica
of
the
century
Terror
de
cérebro
acéfalo
No-brainer
Terror
Marolento
mermo,
El
Chapo
Marolento
mermo,
El
Chapo
Cartel
de
Sinaloa
The
Sinaloa
Cartel
Narcos,
nosso
bonde
não
perdoa
Narcos,
our
tram
does
not
forgive
Rap
teen
tá
dando
náusea,
náusea
Rap
teen
is
giving
nausea,
nausea
Aí
menozada
dá
uma
pausa,
pausa
Then
menozada
takes
a
break,
pause
Plata
o
plomo,
chegaram
os
sicários
Plata
o
plomo,
the
Hitmen
have
arrived
Pica
da
galáxia,
é
tiro
pra
caralho
Cock
of
the
galaxy
is
shot
fucking
Corre
seus
bucha,
o
terror
chegou
Run
your
bush,
terror
has
come
Time
dos
pica,
os
franco
atirador,
wow
Team
of
the
pica,
the
sniper,
wow
Tá
olhando
o
que
doutor?
Rap
é
o
método
Looking
at
what
Doctor?
Rap
is
the
method
Não
mete
de
sete
que
nós
é
os
pica
do
século
(ah)
Do
not
get
seven
that
we
are
the
pica
of
the
century
(ah)
Desse
século
(uh,
uh)
This
century
(uh,
uh)
Tá
olhando
o
que
doutor?
Rap
é
o
método
Looking
at
what
Doctor?
Rap
is
the
method
Não
mete
de
sete
que
nós
é
os
pica
do
século
(uh)
Do
not
get
seven
that
we
are
the
pica
of
the
century
(uh)
(Pica
do,
pica
do,
pica
do,
pica
do
século)
(Pica
do,
pica
do,
pica
do,
Pica
do
century)
Século
21,
piratas
bebem
rum
21st
century,
pirates
drink
rum
Sobreviventes
do
The
dark
side
of
The
moon
Survivors
of
the
dark
side
of
the
moon
Filma
o
pai
e
aumenta
o
zoom
Film
dad
and
zoom
Diga
good
bye,
eu
tô
de
R1
Say
good
bye,
I'm
from
R1
Tô
em
Dubai,
bebendo
igual
Mussum
I'm
in
Dubai,
drinking
like
Mussum
Pique
pharcyde,
pros
pela
é
"rum"
Pike
pharcyde,
pros
for
is
"rum"
Sua
casa
vai
cair
(sua
casa
vai
cair)
Your
house
will
fall
(your
house
will
fall)
Cê
não
vai
nem
existir
(cê
não
vai
nem
existir)
You
won't
even
exist
(you
won't
even
exist)
Eu
vou
matar
uns
MC
(eu
vou
matar
uns
MC)
I'm
gonna
kill
some
MC
(I'm
gonna
kill
some
MC)
E
vou
transar
e
vou
dormir
(pica
do
século)
And
I'll
have
sex
and
I'll
sleep
(cock
of
the
century)
O
chefe
te
passa
a
visão
The
boss
gives
you
the
vision
DJ
tá
na
minha
contenção
DJ's
in
my
contention
O
chefe
te
passa
a
visão
The
boss
gives
you
the
vision
Só
fica
quem
é
disposição
It
only
remains
who
is
willing
No
conto
do
Francis
Coppola
In
the
Francis
Coppola
short
story
Matamos
seu
malvado
favorito
de
marola
We
kill
your
favorite
evil
marola
Tá
eu,
Pelézin,
zin
Me,
Pelézin,
zin
Ber
chapadin,
din
Ber
chapadin,
din
Erik
Scratch
com
uns
disco
daora
Erik
Scratch
with
disco
daora
Reginaldo
tosse
Reginald
cough
TTK
com
flow
código
morse
TTK
with
Morse
code
flow
Digo
para
o
mundo
que
amo
você,
ê
I
tell
the
world
I
love
you,
É
que
eu
moro
lá
na
estrada
da
posse
Is
that
I
live
there
on
the
possession
road
Passei
na
americanas
roubei
quatro
Piraquê
I
spent
in
the
American
stole
four
Piraquê
Eu
tenho
dois
estilo
I
have
two
style
Um
é
camaleão,
tranquilão
One
is
Chameleon,
quiet
O
outro
é
um
crocodilo
The
other
is
a
crocodile
Um
deles
é
um
ex
vacilão,
na
condicional
One
of
them
is
an
ex-parolee
O
outro
veio
cobrar
o
seu
vacilo
The
other
came
to
charge
his
waver
Se
tornar
o
pica
Become
the
pica
Se
tornar
o
boladão
Become
the
boladão
Se
tornar
o
pica
Become
the
pica
Não
desacredita
não
Does
not
discredit
Se
tornar
o
pica
Become
the
pica
Se
tornar
o
boladão
Become
the
boladão
Cartel
boladão
Boladão
Cartel
Não
desacredita
não
Does
not
discredit
"Bom...
creio
que
isso
já
basta
"Good...
I
think
that's
enough
É
que
estou
ciente
do
tremendos
feitos
que
os
Is
that
I
am
aware
of
the
tremendous
achievements
that
Seres
humanos
são
capazes
ao
abandonar
sua
dignidade
Human
beings
are
capable
by
abandoning
their
dignity
Agora...
meu
trabalho
determina
que
eu
entrem
em
sua
casa
e
conduzam
Now...
my
job
dictates
that
I
enter
your
home
and
drive
Uma
busca
completa
antes
que
eu
possa
finalmente
riscar
o
nome
de
sua
A
thorough
search
before
I
can
finally
cross
out
the
name
of
his
Família
de
minha
lista.
Family
from
my
list.
E
se
houver
alguma
irregularidade
a
ser
encontrada,
And
if
there
are
any
irregularities
to
be
found,
E
eu
tenho
certeza
que
há,
And
I'm
sure
there
is,
A
menos
que
você
tenha
algo
a
me
dizer
que
Unless
you
have
something
to
tell
me
Torne
desnecessária
a
realização
dessa
busca
Make
this
search
unnecessary
Eu
devo
acrescentar
que
qualquer
informação
que
facilite
a
realização
I
should
add
that
any
information
that
facilitates
the
realization
Da
minha
obrigação
não
vai
ser
passível
de
Of
my
obligation
will
not
be
liable
to
Punição.
Muito
pelo
contrário,
seria
muito
bem
recompensado
Punishment.
Quite
the
contrary,
it
would
be
very
well
rewarded
Você
está
escondendo
inimigos
do
Estado,
não
está?
You're
hiding
enemies
of
the
state,
aren't
you?
Aponte-me
as
áreas
em
que
estão
escondidos."
Point
me
to
the
areas
where
they're
hiding."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartel Mcs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.