Cartel Mcs - Us Pica du Século - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel Mcs - Us Pica du Século




Us Pica du Século
Us Pica du Século
Atenção
Attention
Não fiquem na rua
Don't stay on the street
Estúdio Nove, Borricceli
Studio Nine, Borricceli
Xamãzin como?
Shaman how?
Cceli on the beats
Cceli on the beats
Diretamente da puta que pariu
Straight from the bitch who gave birth
Quero ver tu me engolir sem Estomazil
I want to see you swallow me without Stomazil
Toca do cartel, fumo Derby azul anil
Cartel den, Indigo Blue Derby smoke
Estaciona num motelzinho na Brasil
Parking in a motelzinho in Brazil
Pilotando um Corolla, traficante de Brizola
Driving a Corolla, brizola dealer
Com a gostosa no carona e quatro bala na pistola
With the hottie in the hitchhiker and four bullet in the pistol
O famoso vida louca, disposição bota touca
The famous mad life, disposition boot cap
Agora que virou poeta, disse goodbye pra boca
Now that you've become a poet, you said goodbye to your mouth
Eu vou além dos quebra mola
I go beyond the Spring Breakers
Muito além da sua visãozinha pequena
Far beyond your small vision
Exterminador de regra ou melhor
Rule Terminator or better
Exterminador de pensamento merda da Z.O
Terminator thought shit from Z. O
Fumando aquele chá que é tiro e queda, re-
Smoking that tea that's shot and drop, re-
Ceita da vovó
Grandma ' s Ceita
olhando o que doutor? Rap é o método
Looking at what Doctor? Rap is the method
Não mete de sete que nós é os pica do século (skr)
Do not get seven that we are the pica of the century (skr)
Desse século (uh, uh)
This century (uh, uh)
olhando o que doutor? Rap é o método
Looking at what Doctor? Rap is the method
Não mete de sete que nós é os pica do século (ah)
Do not get seven that we are the pica of the century (ah)
Desse século (uh, uh)
This century (uh, uh)
olhando o que doutor? Rap é o método
Looking at what Doctor? Rap is the method
Não mete de sete que nós é os pica do século (skr)
Do not get seven that we are the pica of the century (skr)
(Pica do, pica do, pica do, pica do século, uuh) boladão
(Pica do, pica do, pica do, Pica do século, uuh) boladão
O mais pika do século
The most pika of the century
(Pika do século, uuh) boladão
(Pika of the century, uuh) boladão
O mais pika do século
The most pika of the century
(Pika do século, uuh) boladão
(Pika of the century, uuh) boladão
O mais pika do século
The most pika of the century
(Pika do século, uuh) boladão
(Pika of the century, uuh) boladão
Tipo, tipo, tipo
Kind, kind, kind
Tipo flacko cheio de nota, usando droga
Flacko guy full of note, using drug
Cabelo na régua, no carona uma gostosa
Hair is in the ruler, in the ride a hot
Se os cana parar, Nossa Senhora
If the cane stops, Our Lady
Me livre do pinote
Get rid of the Pinot
um trago e passa bola
Take a drink and pass the ball
Que eu sem paciência pra cuzão
That I'm out of patience for asshole
Que fala que é bandido e peida na situação
Who says he's a thug and farts in the situation
Dois meses de atividade e não passou a visão
Two months of activity and did not pass the vision
Do campo de visão
From the field of view
Entra e sai correndo os alemão
The Germans rush in and out
Ou o caveirão, poucos ficarão
Or the caveman, few will stay
Muitos morrerão
Many will die
A lei do retorno sempre volta, isso que revolta
The law of Return always comes back, that revolts
Fala não
Speak not
Mas que um dia eu vou morrer
But since one day I will die
Deixa eu dançar com a sorte mais gostosa
Let me dance with the hottest luck
Porque eu sei que ela gosta
'Cause I know she likes it
Invejosos vão dizer que é montagem, que se foda
Envious will say it's montage, fuck it
Cartel bastardo de volta, fudendo com a porra toda
Cartel bastard is back, fucking with all the cum
que saudade dos manin gritando:
Then I miss the screaming manin:
"Uh vamo invadir"
"Uh let's invade"
Cartelzada granada sem pino, pronta pra explodir
Cartelzada grenade without pin, ready to explode
Alguém avisa nas redondezas que vai dar ruim
Someone warns in the vicinity that it will go bad
Reunião dos bruxo
Meeting of The Witcher
Bandido a vera e uns artigo de luxo
Thug vera and a few luxury items
Respeita vagabundo, os mais pica do mundo
Respects tramp, the most cock in the world
Os pica do século
The pica of the century
Terror de cérebro acéfalo
No-brainer Terror
Marolento mermo, El Chapo
Marolento mermo, El Chapo
Cartel de Sinaloa
The Sinaloa Cartel
Narcos, nosso bonde não perdoa
Narcos, our tram does not forgive
Rap teen dando náusea, náusea
Rap teen is giving nausea, nausea
menozada uma pausa, pausa
Then menozada takes a break, pause
Plata o plomo, chegaram os sicários
Plata o plomo, the Hitmen have arrived
Pica da galáxia, é tiro pra caralho
Cock of the galaxy is shot fucking
Corre seus bucha, o terror chegou
Run your bush, terror has come
Time dos pica, os franco atirador, wow
Team of the pica, the sniper, wow
olhando o que doutor? Rap é o método
Looking at what Doctor? Rap is the method
Não mete de sete que nós é os pica do século (ah)
Do not get seven that we are the pica of the century (ah)
Desse século (uh, uh)
This century (uh, uh)
olhando o que doutor? Rap é o método
Looking at what Doctor? Rap is the method
Não mete de sete que nós é os pica do século (uh)
Do not get seven that we are the pica of the century (uh)
(Pica do, pica do, pica do, pica do século)
(Pica do, pica do, pica do, Pica do century)
Século 21, piratas bebem rum
21st century, pirates drink rum
Sobreviventes do The dark side of The moon
Survivors of the dark side of the moon
Filma o pai e aumenta o zoom
Film dad and zoom
Diga good bye, eu de R1
Say good bye, I'm from R1
em Dubai, bebendo igual Mussum
I'm in Dubai, drinking like Mussum
Pique pharcyde, pros pela é "rum"
Pike pharcyde, pros for is "rum"
Sua casa vai cair (sua casa vai cair)
Your house will fall (your house will fall)
não vai nem existir (cê não vai nem existir)
You won't even exist (you won't even exist)
Eu vou matar uns MC (eu vou matar uns MC)
I'm gonna kill some MC (I'm gonna kill some MC)
E vou transar e vou dormir (pica do século)
And I'll have sex and I'll sleep (cock of the century)
O chefe te passa a visão
The boss gives you the vision
DJ na minha contenção
DJ's in my contention
O chefe te passa a visão
The boss gives you the vision
fica quem é disposição
It only remains who is willing
No conto do Francis Coppola
In the Francis Coppola short story
Matamos seu malvado favorito de marola
We kill your favorite evil marola
eu, Pelézin, zin
Me, Pelézin, zin
Ber chapadin, din
Ber chapadin, din
Erik Scratch com uns disco daora
Erik Scratch with disco daora
Reginaldo tosse
Reginald cough
TTK com flow código morse
TTK with Morse code flow
Digo para o mundo que amo você, ê
I tell the world I love you,
É que eu moro na estrada da posse
Is that I live there on the possession road
Passei na americanas roubei quatro Piraquê
I spent in the American stole four Piraquê
Eu tenho dois estilo
I have two style
Um é camaleão, tranquilão
One is Chameleon, quiet
O outro é um crocodilo
The other is a crocodile
Um deles é um ex vacilão, na condicional
One of them is an ex-parolee
O outro veio cobrar o seu vacilo
The other came to charge his waver
Vrau
Vrau
Se tornar o pica
Become the pica
Cartel
Poster
Se tornar o boladão
Become the boladão
Se tornar o pica
Become the pica
Cartel
Poster
Não desacredita não
Does not discredit
Se tornar o pica
Become the pica
Se tornar o boladão
Become the boladão
Cartel boladão
Boladão Cartel
Não desacredita não
Does not discredit
"Bom... creio que isso basta
"Good... I think that's enough
É que estou ciente do tremendos feitos que os
Is that I am aware of the tremendous achievements that
Seres humanos são capazes ao abandonar sua dignidade
Human beings are capable by abandoning their dignity
Agora... meu trabalho determina que eu entrem em sua casa e conduzam
Now... my job dictates that I enter your home and drive
Uma busca completa antes que eu possa finalmente riscar o nome de sua
A thorough search before I can finally cross out the name of his
Família de minha lista.
Family from my list.
E se houver alguma irregularidade a ser encontrada,
And if there are any irregularities to be found,
E eu tenho certeza que há,
And I'm sure there is,
A menos que você tenha algo a me dizer que
Unless you have something to tell me
Torne desnecessária a realização dessa busca
Make this search unnecessary
Eu devo acrescentar que qualquer informação que facilite a realização
I should add that any information that facilitates the realization
Da minha obrigação não vai ser passível de
Of my obligation will not be liable to
Punição. Muito pelo contrário, seria muito bem recompensado
Punishment. Quite the contrary, it would be very well rewarded
Você está escondendo inimigos do Estado, não está?
You're hiding enemies of the state, aren't you?
Sim
Yep
Aponte-me as áreas em que estão escondidos."
Point me to the areas where they're hiding."





Writer(s): Cartel Mcs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.