Cartel Mcs - Us Pica du Século - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartel Mcs - Us Pica du Século




Us Pica du Século
Мы - крутые парни века
Atenção
Внимание!
Não fiquem na rua
Всем оставаться на местах!
Estúdio Nove, Borricceli
Студия Девять, Борричелли
Xamãzin como?
Шаманзин, как слышно?
Cceli on the beats
Селли на битах
Diretamente da puta que pariu
Прямиком из жопы мира,
Quero ver tu me engolir sem Estomazil
Посмотрим, как ты меня проглотишь без желудка.
Toca do cartel, fumo Derby azul anil
Логово картеля, курю синий Дерби,
Estaciona num motelzinho na Brasil
Припарковался в мотеле на окраине.
Pilotando um Corolla, traficante de Brizola
За рулём Corolla, наркоторговец Бризола,
Com a gostosa no carona e quatro bala na pistola
Рядом красотка и четыре патрона в пистолете.
O famoso vida louca, disposição bota touca
Знаменитая безбашенная жизнь, готовь маску,
Agora que virou poeta, disse goodbye pra boca
Теперь, став поэтом, я попрощался с улицей.
Eu vou além dos quebra mola
Я иду дальше, чем «лежачие полицейские»,
Muito além da sua visãozinha pequena
Гораздо дальше твоего узкого взгляда.
Exterminador de regra ou melhor
Уничтожитель правил, а точнее,
Exterminador de pensamento merda da Z.O
Уничтожитель дерьмовых мыслей.
Fumando aquele chá que é tiro e queda, re-
Куря этот чай, который валит с ног,
Ceita da vovó
Бабушкин рецепт.
olhando o que doutor? Rap é o método
Чего смотришь, док? Рэп это метод.
Não mete de sete que nós é os pica do século (skr)
Не выёбывайся, мы крутые парни века (ха).
Desse século (uh, uh)
Этого века (ух, ух).
olhando o que doutor? Rap é o método
Чего смотришь, док? Рэп это метод.
Não mete de sete que nós é os pica do século (ah)
Не выёбывайся, мы крутые парни века (а).
Desse século (uh, uh)
Этого века (ух, ух).
olhando o que doutor? Rap é o método
Чего смотришь, док? Рэп это метод.
Não mete de sete que nós é os pica do século (skr)
Не выёбывайся, мы крутые парни века (ха).
(Pica do, pica do, pica do, pica do século, uuh) boladão
(Крутые парни, крутые парни, крутые парни века, ууу) крутыши.
O mais pika do século
Самые крутые парни века!
(Pika do século, uuh) boladão
(Крутые парни века, ууу) крутыши.
O mais pika do século
Самые крутые парни века!
(Pika do século, uuh) boladão
(Крутые парни века, ууу) крутыши.
O mais pika do século
Самые крутые парни века!
(Pika do século, uuh) boladão
(Крутые парни века, ууу) крутыши.
Tipo, tipo, tipo
Типа, типа, типа,
Tipo flacko cheio de nota, usando droga
Типа Флако, с полными карманами денег, под кайфом,
Cabelo na régua, no carona uma gostosa
Причёска огонь, рядом красотка.
Se os cana parar, Nossa Senhora
Если тормознут копы, Матерь Божья,
Me livre do pinote
Спаси меня от погони.
um trago e passa bola
Сделай затяжку и передай косяк,
Que eu sem paciência pra cuzão
Потому что у меня нет терпения для придурков,
Que fala que é bandido e peida na situação
Которые говорят, что они бандиты, а сами срут в штаны.
Dois meses de atividade e não passou a visão
Два месяца в деле, а всё ещё не въехал,
Do campo de visão
О чём речь.
Entra e sai correndo os alemão
Бегают туда-сюда, эти легавые,
Ou o caveirão, poucos ficarão
Или гробовщики, немногие останутся,
Muitos morrerão
Многие умрут.
A lei do retorno sempre volta, isso que revolta
Закон бумеранга всегда возвращается, вот это поворот!
Fala não
Скажи «нет»,
Mas que um dia eu vou morrer
Но раз уж мне суждено умереть,
Deixa eu dançar com a sorte mais gostosa
Дай мне потанцевать с самой горячей удачей,
Porque eu sei que ela gosta
Потому что я знаю, что ей это нравится.
Invejosos vão dizer que é montagem, que se foda
Завистники скажут, что это постановка, да пошли они!
Cartel bastardo de volta, fudendo com a porra toda
Картель ублюдков вернулся, чтобы надрать всем задницы!
que saudade dos manin gritando:
Как же я скучаю по крикам братвы:
"Uh vamo invadir"
"Эй, пошли громить!"
Cartelzada granada sem pino, pronta pra explodir
Картель граната без чеки, готовая взорваться.
Alguém avisa nas redondezas que vai dar ruim
Кто-нибудь, предупредите всех вокруг, что будет жарко.
Reunião dos bruxo
Собрание колдунов,
Bandido a vera e uns artigo de luxo
Настоящие бандиты и предметы роскоши.
Respeita vagabundo, os mais pica do mundo
Уважай гопников, самых крутых в мире,
Os pica do século
Крутых парней века,
Terror de cérebro acéfalo
Ужас для безмозглых.
Marolento mermo, El Chapo
В замедленной съёмке, Эль Чапо,
Cartel de Sinaloa
Картель Синалоа.
Narcos, nosso bonde não perdoa
Наркобароны, наша банда не прощает.
Rap teen dando náusea, náusea
От подросткового рэпа тошнит, тошнит.
menozada uma pausa, pausa
Эй, малолетки, сделайте паузу, паузу.
Plata o plomo, chegaram os sicários
Серебро или свинец, киллеры прибыли.
Pica da galáxia, é tiro pra caralho
Крутые парни галактики, стрельба по всем фронтам!
Corre seus bucha, o terror chegou
Бегите, лохи, террор пришел!
Time dos pica, os franco atirador, wow
Время крутых парней, снайперы на месте, воу!
olhando o que doutor? Rap é o método
Чего смотришь, док? Рэп это метод.
Não mete de sete que nós é os pica do século (ah)
Не выёбывайся, мы крутые парни века (а).
Desse século (uh, uh)
Этого века (ух, ух).
olhando o que doutor? Rap é o método
Чего смотришь, док? Рэп это метод.
Não mete de sete que nós é os pica do século (uh)
Не выёбывайся, мы крутые парни века (ух).
(Pica do, pica do, pica do, pica do século)
(Крутые парни, крутые парни, крутые парни века).
Século 21, piratas bebem rum
21 век, пираты пьют ром,
Sobreviventes do The dark side of The moon
Выжившие с обратной стороны Луны.
Filma o pai e aumenta o zoom
Снимай меня на камеру и увеличь зум,
Diga good bye, eu de R1
Скажи «прощай», я на R1,
em Dubai, bebendo igual Mussum
Я в Дубае, пью, как Муссолини.
Pique pharcyde, pros pela é "rum"
Принимаю фармацевтику, для профи это как ром.
Sua casa vai cair (sua casa vai cair)
Твой дом рухнет (твой дом рухнет),
não vai nem existir (cê não vai nem existir)
Тебя сотрут в порошок (тебя сотрут в порошок),
Eu vou matar uns MC (eu vou matar uns MC)
Я убью пару МС убью пару МС),
E vou transar e vou dormir (pica do século)
А потом займусь сексом и лягу спать (крутой парень века).
O chefe te passa a visão
Босс даёт инструкции,
DJ na minha contenção
Диджей меня сдерживает.
O chefe te passa a visão
Босс даёт инструкции,
fica quem é disposição
Остаются только те, кто готов.
No conto do Francis Coppola
Как у Фрэнсиса Форда Копполы,
Matamos seu malvado favorito de marola
Мы убиваем твоего любимого злодея.
eu, Pelézin, zin
Вот и я, Пелезин, зин,
Ber chapadin, din
Бер Чападин, дин,
Erik Scratch com uns disco daora
Эрик Скрэтч с крутыми пластинками,
Reginaldo tosse
Реджинальдо кашляет,
TTK com flow código morse
TTK с азбукой Морзе.
Digo para o mundo que amo você, ê
Я говорю миру, что люблю тебя, эй,
É que eu moro na estrada da posse
Просто я живу на дороге в Поссе.
Passei na americanas roubei quatro Piraquê
Заскочил в супермаркет, украл четыре пачки печенья,
Eu tenho dois estilo
У меня два стиля:
Um é camaleão, tranquilão
Один хамелеон, спокойный,
O outro é um crocodilo
Другой крокодил.
Um deles é um ex vacilão, na condicional
Один из них бывший хулиган, на условном сроке,
O outro veio cobrar o seu vacilo
Другой пришёл отомстить за свою обиду.
Vrau
Бум!
Se tornar o pica
Стать крутым,
Cartel
Картель,
Se tornar o boladão
Стать боссом.
Se tornar o pica
Стать крутым,
Cartel
Картель,
Não desacredita não
Не сомневайся.
Se tornar o pica
Стать крутым,
Se tornar o boladão
Стать боссом,
Cartel boladão
Картель босс.
Não desacredita não
Не сомневайся.
"Bom... creio que isso basta
"Ну... думаю, этого достаточно.
É que estou ciente do tremendos feitos que os
Дело в том, что я знаю, на какие ужасные поступки
Seres humanos são capazes ao abandonar sua dignidade
Способны люди, когда теряют своё достоинство.
Agora... meu trabalho determina que eu entrem em sua casa e conduzam
Сейчас... моя работа обязывает меня войти в ваш дом и провести
Uma busca completa antes que eu possa finalmente riscar o nome de sua
Полный обыск, прежде чем я смогу, наконец, вычеркнуть имя вашей
Família de minha lista.
Семьи из своего списка.
E se houver alguma irregularidade a ser encontrada,
И если будут обнаружены какие-либо нарушения,
E eu tenho certeza que há,
А я уверен, что они есть,
A menos que você tenha algo a me dizer que
Если только вы не скажете мне что-то, что
Torne desnecessária a realização dessa busca
Сделает проведение этого обыска ненужным,
Eu devo acrescentar que qualquer informação que facilite a realização
Я должен добавить, что любая информация, которая облегчит выполнение
Da minha obrigação não vai ser passível de
Моей работы, не будет караться.
Punição. Muito pelo contrário, seria muito bem recompensado
Напротив, она будет щедро вознаграждена.
Você está escondendo inimigos do Estado, não está?
Вы же скрываете врагов государства, не так ли?
Sim
Да.
Aponte-me as áreas em que estão escondidos."
Укажите мне места, где они прячутся."





Writer(s): Cartel Mcs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.