Paroles et traduction Cartel Mcs - X-Men 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutantes
invadindo
o
congresso
Mutants
invading
Congress
Ah,
seus
óculos
não
tão
fora
de
foco,
são
tentáculos
Ah,
your
glasses
aren’t
out
of
focus,
they’re
tentacles
Me
chamam
de
Doutor
Octopos,
acrobático
Call
me
Doctor
Octopus,
acrobatic
Johnny
Blaze,
200
por
hora
pela
BR
Johnny
Blaze,
200
an
hour
on
the
highway
Eu
vendi
a
alma
pro
diabo
e
tenho
fogo
na
minha
pele
I
sold
my
soul
to
the
devil
and
my
skin
is
on
fire
Vários
ano
que
eu
não
durmo,
apareço
e
sumo
I
haven’t
slept
in
years,
I
appear
and
disappear
Me
teletransportando
igual
Noturno
Teleporting
like
Nightcrawler
Professor
Xavier,
invadi
seu
intelecto
e
septo
Professor
Xavier,
I
invaded
your
intellect
and
septum
Sugo
a
energia
da
cidade,
Electro
I
suck
the
city’s
energy,
Electro
Abri
as
portas
da
percepção,
Doutor
Estranho
I
opened
the
doors
of
perception,
Doctor
Strange
Inimigo
igual
Homem
Formiga,
diminui
tamanho
Enemy
like
Ant-Man,
shrinking
in
size
Voltamo
porra,
mas
desgraçado
que
antes
We’re
back,
but
worse
than
before
Depois
de
Sérgio,
Arnaldo
e
Rita,
Cartel
novos
Mutantes
After
Sergio,
Arnaldo,
and
Rita,
Cartel
the
new
Mutants
Cartel
de
volta,
a
cena
treme
Cartel’s
back,
the
scene
trembles
Eu
vejo
luzes
e
não
são
sirenes
I
see
lights
and
they’re
not
sirens
Cheiro
de
querosene
Smell
of
kerosene
Não
sou
o
tipo
de
MC
que
vira
meme
I’m
not
the
type
of
MC
who
becomes
a
meme
Sou
o
tipo
de
MC
que
controla
o
leme
I’m
the
type
of
MC
who
controls
the
helm
Mudou
o
cenário
no
fuso
horário
The
scenery
changed
in
the
time
zone
Rumo
contrário,
dando
volta
nos
otário
Going
the
opposite
way,
circling
around
the
losers
Me
chamam
de
visionário
They
call
me
a
visionary
Eu
tô
de
óculos,
eu
sou
Scott
I
wear
glasses,
I’m
Scott
Se
eu
tiro
o
óculos,
aí
eu
vejo
igual
Ciclope
If
I
take
off
my
glasses,
I
see
like
Cyclops
Me
regenero
igual
Logan
bebendo
Logan
I
regenerate
like
Logan
drinking
Logan
Fazendo
gohan,
vocês
são
gofran
Making
Gohan,
you’re
Gofran
O
pai
é
o
Goku,
vocês
são
Gohan
Your
father
is
Goku,
you’re
Gohan
O
Flu
do
Fla-Flu,
o
pai
desse
clan
Flu
do
Fla-Flu,
the
father
of
this
clan
Eu
falei
p'a
tu,
então
passa
amanhã
I
told
you,
so
come
back
tomorrow
Eu
sou
Magneto,
tô
pelo
certo
I’m
Magneto,
I’m
right
Vocês
insetos,
tava
parado
mas
deixei
o
ouro
por
perto
You
insects,
I
was
still
but
I
left
the
gold
nearby
Esse
é
o
Ber
no
som
This
is
Ber
on
the
track
Ghetto
ZN,
Funkero
Ghetto
ZN,
Funkero
Erik,
Matrix,
Neo
Erik,
Matrix,
Neo
Puta
que
o
pariu
Holy
crap
Esse
é
o
Ber
no
som
This
is
Ber
on
the
track
Ghetto
ZN,
Funkero
Ghetto
ZN,
Funkero
Erik,
Matrix,
Neo
Erik,
Matrix,
Neo
Puta
que
o
pariu
Holy
crap
Vejo
apocalipse,
pragas
novas
descem
do
céu
I
see
the
apocalypse,
new
plagues
descend
from
the
sky
Vejo
quatro
cavaleiros
e
um
DJ,
é
o
Cartel
I
see
four
horsemen
and
a
DJ,
it’s
Cartel
Nem
Jean
Grey
pode
prever
esse
final
Not
even
Jean
Grey
can
predict
this
ending
Homem-Aranha
salva
o
mundo
e
ainda
mora
de
aluguel
Spider-Man
saves
the
world
and
still
lives
in
a
rented
apartment
Os
morlocks
estão
no
subsolo
fiel
The
Morlocks
are
loyal
in
the
underground
O
Wolverine
baleado
adiando
o
final
Wolverine,
shot,
postponing
the
end
É
o
projeto
sentinela
assassinando
a
favela
It’s
the
Sentinel
project
killing
off
the
favela
Se
é
pobre
ou
se
é
preto,
o
homicídio
é
banal
If
he’s
poor
or
black,
homicide
is
ordinary
Eu
tô
no
meu
ideal,
ô,
escura
minha
fé
I’m
in
my
ideal,
oh,
my
faith
is
dark
Eu
sou
o
rei
do
metal,
eu
creio
em
Xavier
I’m
the
king
of
metal,
I
believe
in
Xavier
Eu
psicografo
versos
pros
irmãos
em
genosa
I
psychograph
verses
for
my
brothers
in
Genesis
Privado
do
poder
só
por
ser
o
que
é
Deprived
of
power
just
for
being
who
he
is
Isso
é
a
guerra
neguin',
a
humanidade
ou
nós
This
is
war,
dude,
humanity
or
us
Não
vou
ser
cão
de
ninguém,
'cê
vai
ouvir
minha
voz
I
won’t
be
a
dog
for
anyone,
you’ll
hear
my
voice
Robô
gigante
vem
lá,
vamo
correr
com
o
bebê
Giant
robot
coming,
let’s
run
with
the
baby
Novos
mutantes
quebrando
o
mercado
humano
New
mutants
breaking
the
human
market
Se
a
cidade
cinza
tentar
enquadrar
teu
sonho
If
the
gray
city
tries
to
frame
your
dream
Tu
vai
sobreviver
que
tu
é
real
You’ll
survive
because
you’re
real
Foda
é
que
se
brota
Nick
Fury
de
meiota
Too
bad
Nick
Fury
shows
up
in
the
middle
of
the
night
Não
tem
poder
de
cura
no
final
There’s
no
healing
power
in
the
end
Yo,
Stan
Lee,
hype,
flow,
hip-hop
do
Rio
Yo,
Stan
Lee,
hype,
flow,
Rio
hip-hop
Mais
real,
visceral,
dispenso
oração
More
real,
visceral,
I
don’t
need
prayers
Galactos
em
Plutão,
Cartel,
Satan,
legião
Galaxies
on
Pluto,
Cartel,
Satan,
legion
É
o
Ghetto
só
de
prata
surfando
na
multidão
It’s
the
Ghetto
surfing
on
the
crowd,
all
in
silver
Esse
é
o
Ber
no
som
This
is
Ber
on
the
track
Ghetto
ZN,
Funkero
Ghetto
ZN,
Funkero
Erik,
Matrix,
Neo
Erik,
Matrix,
Neo
Puta
que
o
pariu
Holy
crap
Esse
é
o
Ber
no
som
This
is
Ber
on
the
track
Ghetto
ZN,
Funkero
Ghetto
ZN,
Funkero
Erik,
Matrix,
Neo
Erik,
Matrix,
Neo
Puta
que
o
pariu
Holy
crap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo De Marsillac Romeiro Neto, Erik Skratch, Funkero, Ghetto Zn, Teden55
Album
Imortal
date de sortie
02-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.