Paroles et traduction Cartel Mcs - X-Men 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutantes
invadindo
o
congresso
мутанты
вторгаются
в
конгресс.
Ah,
seus
óculos
não
tão
fora
de
foco,
são
tentáculos
Ах,
милая,
твои
очки
не
расфокусированы,
это
щупальца.
Me
chamam
de
Doutor
Octopos,
acrobático
Меня
зовут
Доктор
Осьминог,
акробатический.
Johnny
Blaze,
200
por
hora
pela
BR
Джонни
Блэйз,
200
километров
в
час
по
федеральной
трассе.
Eu
vendi
a
alma
pro
diabo
e
tenho
fogo
na
minha
pele
Я
продал
душу
дьяволу,
и
у
меня
огонь
на
коже.
Vários
ano
que
eu
não
durmo,
apareço
e
sumo
Много
лет
я
не
спал,
появляюсь
и
исчезаю,
Me
teletransportando
igual
Noturno
телепортируюсь,
как
Ночной
Змей.
Professor
Xavier,
invadi
seu
intelecto
e
septo
Профессор
Ксавьер,
я
вторгся
в
твой
интеллект
и
септу.
Sugo
a
energia
da
cidade,
Electro
Высасываю
энергию
города,
Электро.
Abri
as
portas
da
percepção,
Doutor
Estranho
Открыл
двери
восприятия,
Доктор
Стрэндж.
Inimigo
igual
Homem
Formiga,
diminui
tamanho
Враг,
как
Человек-муравей,
уменьшается
в
размерах.
Voltamo
porra,
mas
desgraçado
que
antes
Мы
вернулись,
черт
возьми,
еще
хуже,
чем
прежде.
Depois
de
Sérgio,
Arnaldo
e
Rita,
Cartel
novos
Mutantes
После
Серхио,
Арналдо
и
Риты,
Cartel
— новые
мутанты.
Cartel
de
volta,
a
cena
treme
Cartel
вернулся,
сцена
дрожит.
Eu
vejo
luzes
e
não
são
sirenes
Я
вижу
огни,
и
это
не
сирены.
Cheiro
de
querosene
Запах
керосина.
Não
sou
o
tipo
de
MC
que
vira
meme
Я
не
из
тех
МС,
которые
становятся
мемом.
Sou
o
tipo
de
MC
que
controla
o
leme
Я
из
тех
МС,
которые
контролируют
штурвал.
Mudou
o
cenário
no
fuso
horário
Изменил
сценарий
в
другом
часовом
поясе.
Rumo
contrário,
dando
volta
nos
otário
В
обратном
направлении,
обманывая
дураков.
Me
chamam
de
visionário
Меня
называют
визионером.
Eu
tô
de
óculos,
eu
sou
Scott
Я
в
очках,
я
Скотт.
Se
eu
tiro
o
óculos,
aí
eu
vejo
igual
Ciclope
Если
я
сниму
очки,
то
увижу,
как
Циклоп.
Me
regenero
igual
Logan
bebendo
Logan
Регенерируюсь,
как
Логан,
пью
Logan.
Fazendo
gohan,
vocês
são
gofran
Готовлю
гохан,
вы
же
— гофран.
O
pai
é
o
Goku,
vocês
são
Gohan
Папа
— Гоку,
вы
— Гохан.
O
Flu
do
Fla-Flu,
o
pai
desse
clan
Флу
из
Фла-Флу,
отец
этого
клана.
Eu
falei
p'a
tu,
então
passa
amanhã
Я
сказал
тебе,
так
что
приходи
завтра.
Eu
sou
Magneto,
tô
pelo
certo
Я
Магнето,
я
за
правое
дело.
Vocês
insetos,
tava
parado
mas
deixei
o
ouro
por
perto
Вы,
насекомые,
стояли
на
месте,
но
я
оставил
золото
поблизости.
Esse
é
o
Ber
no
som
Это
Бер
на
звуке.
Ghetto
ZN,
Funkero
Гетто
ZN,
Фанкеро.
Erik,
Matrix,
Neo
Эрик,
Матрица,
Нео.
Puta
que
o
pariu
Чтоб
тебя!
Esse
é
o
Ber
no
som
Это
Бер
на
звуке.
Ghetto
ZN,
Funkero
Гетто
ZN,
Фанкеро.
Erik,
Matrix,
Neo
Эрик,
Матрица,
Нео.
Puta
que
o
pariu
Чтоб
тебя!
Vejo
apocalipse,
pragas
novas
descem
do
céu
Вижу
апокалипсис,
новые
язвы
спускаются
с
небес.
Vejo
quatro
cavaleiros
e
um
DJ,
é
o
Cartel
Вижу
четырех
всадников
и
диджея,
это
Cartel.
Nem
Jean
Grey
pode
prever
esse
final
Даже
Джин
Грей
не
может
предвидеть
этот
финал.
Homem-Aranha
salva
o
mundo
e
ainda
mora
de
aluguel
Человек-паук
спасает
мир
и
все
еще
живет
в
съемной
квартире.
Os
morlocks
estão
no
subsolo
fiel
Морлоки
верно
находятся
в
подземелье.
O
Wolverine
baleado
adiando
o
final
Росомаха
ранен,
откладывая
конец.
É
o
projeto
sentinela
assassinando
a
favela
Это
проект
«Страж»,
убивающий
фавелы.
Se
é
pobre
ou
se
é
preto,
o
homicídio
é
banal
Если
ты
беден
или
черный,
убийство
— обычное
дело.
Eu
tô
no
meu
ideal,
ô,
escura
minha
fé
Я
верен
своему
идеалу,
о,
темна
моя
вера.
Eu
sou
o
rei
do
metal,
eu
creio
em
Xavier
Я
король
металла,
я
верю
в
Ксавьера.
Eu
psicografo
versos
pros
irmãos
em
genosa
Я
пишу
стихи
для
братьев
в
геноше,
Privado
do
poder
só
por
ser
o
que
é
лишенных
силы
только
за
то,
что
они
такие,
какие
есть.
Isso
é
a
guerra
neguin',
a
humanidade
ou
nós
Это
война,
малышка,
человечество
или
мы.
Não
vou
ser
cão
de
ninguém,
'cê
vai
ouvir
minha
voz
Я
не
буду
ничьей
собакой,
ты
услышишь
мой
голос.
Robô
gigante
vem
lá,
vamo
correr
com
o
bebê
Гигантский
робот
идет
сюда,
давай
бежим
с
ребенком.
Novos
mutantes
quebrando
o
mercado
humano
Новые
мутанты
разрушают
человеческий
рынок.
Se
a
cidade
cinza
tentar
enquadrar
teu
sonho
Если
серый
город
попытается
ограничить
твою
мечту,
Tu
vai
sobreviver
que
tu
é
real
ты
выживешь,
потому
что
ты
настоящая.
Foda
é
que
se
brota
Nick
Fury
de
meiota
Хреново,
что
если
появится
Ник
Фьюри
с
полтинником,
Não
tem
poder
de
cura
no
final
то
в
конце
не
будет
исцеления.
Yo,
Stan
Lee,
hype,
flow,
hip-hop
do
Rio
Йоу,
Стэн
Ли,
хайп,
флоу,
хип-хоп
Рио.
Mais
real,
visceral,
dispenso
oração
Более
реальный,
висцеральный,
обхожусь
без
молитвы.
Galactos
em
Plutão,
Cartel,
Satan,
legião
Галактус
на
Плутоне,
Cartel,
Сатана,
легион.
É
o
Ghetto
só
de
prata
surfando
na
multidão
Это
Гетто,
только
из
серебра,
плывущее
по
толпе.
Esse
é
o
Ber
no
som
Это
Бер
на
звуке.
Ghetto
ZN,
Funkero
Гетто
ZN,
Фанкеро.
Erik,
Matrix,
Neo
Эрик,
Матрица,
Нео.
Puta
que
o
pariu
Чтоб
тебя!
Esse
é
o
Ber
no
som
Это
Бер
на
звуке.
Ghetto
ZN,
Funkero
Гетто
ZN,
Фанкеро.
Erik,
Matrix,
Neo
Эрик,
Матрица,
Нео.
Puta
que
o
pariu
Чтоб
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo De Marsillac Romeiro Neto, Erik Skratch, Funkero, Ghetto Zn, Teden55
Album
Imortal
date de sortie
02-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.