Cartel Mcs, Fábio Beleza, Oriente & Numa Margem Distante - Ideologia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartel Mcs, Fábio Beleza, Oriente & Numa Margem Distante - Ideologia




pensando comigo mesmo...
Я думал про себя...
Será que Deus faz uma troca?
Будет, что Бог делает обмен?
Leva todos os "maluco" do Restart e traz Renato Russo de volta?
Ведет всех "дурацкий" Restart и приносит Renato Russo обратно?
Leva Akon e traz Bob Marley?
Занимает Akon и приносит Боб Марли?
Leva Fresno e traz Sabotage?
Занимает Фресно и приносит Саботаж?
Leva Luan Santana e vem o Bradley do Sublime?
Занимает Луан Сантана и приходит Брэдли Возвышенного?
Leva Sean Kingston e traz de volta Tupac?
Занимает Sean Kingston и приносит обратно Тупака?
Tipo promoção!
Тип акции!
Levar todos os "maluco" do sertanejo universitário e voltar com Chico Size
Привести все "дурацкие" российское колледжа и вернуться с Чико Size
Trazer Raul Seixas no lugar da banda Cine
Принести Raul Seixas на место группа Кино
Trazer Mamonas no lugar do Justin Bieber
Принести Mamonas на месте Джастин Бибер
Vai se fuder, sou imparcial, e agora a contracultura chegou
Будет ли ебать, я беспристрастным, и теперь контркультура пришел
E se o cenário musical uma m,
И если сценарий, музыкальное м,
Eu taco merda no ventilador!
Я taco дерьмо на вентилятор!
E se nasci num orfanato de ideais,
И если я родился в приюте идеалов,
Os meus sobrevivem nos interlúdios
Мои выживают в интерлюдии
E a cada segundo tem mais um mc,
И каждый второй имеет более чем один mc,
Um beat maker e um home studio
Beat maker и home studio
E o exército se reúne a indústria frágil
И армия собирает промышленности хрупкий
Pois nossa geração não se limita a nada!
Потому что наше поколение не ограничивается ничем!
"Simbora" molecada, vamos invadir o rádio
"Simbora" дети, давайте вторгаться радио
Nossa revolução será televisionada!
Наша революция будет транслироваться!
Um mundo sem ideais é como um corpo sem coração
Мир без идеалов, как тело без сердца
Coisas muito normais, não o satisfaz,
Вещи очень нормальные, уже не удовлетворяет,
Valores virtuais se perdem em meio à liquidação
Значения виртуальных теряются на фоне ликвидации
Se oriente, rapaz, aqui jaz a ideologia de uma geração
Если восток, юноша, здесь лежит идеология поколения
Desde moleque ouvia Planet Hemp e Raimundos
Так мальчишка слушал Planet Hemp e Raimundos
Que pra mim fizeram parte da evolução do mundo
Что по мне, они приняли участие в эволюции мира
Tanto quanto Einstein, Stephen Hawking ou Steve Jobs
Как и Эйнштейн, Стивен Хокинг и Стив Джобс
Notorious, Tupac, Sublime, Jim Morrison, Snoop Dog
Notorious, Тупака, Возвышенное, Джим Моррисон, Snoop Dog
Sabotage, Speedfreaks, Mano Brown e Manu Chão,
Sabotage Speedfreaks, Мано Браун и Ману Пола,
Mamonas, Legião, Barão Vermelho, Raul Seixas, Charlie Brown
Mamonas, Легион, Красный Барон, Raul Seixas, Чарли Браун
Tom Zé, Geraldo Azevedo; de Caetano a Pink Floyd,
Tom Zé, Geraldo Azevedo; Каэтано Pink Floyd,
Gil, Mutantes, rap, reggae, prog, dub, punk rock,
Gil, Мутанты, рэп, регги, prog, даб, панк-рок,
Bob Marley, Peter Tosh, Chillout, Moby, Nate Dog
Боб Марли, Питер Тош, Chillout, Moby, Nate Dog
Incorporo todos os mestres pra fazer meu hip hop
Воплощаю все мастера мне сделать мой хип-хоп
O mundo ficou mais rápido, frágil e amedrontador
Мир становится быстрее, хрупким и сложным
Gritos simpáticos, estáticos, do fundo dos olhos de um robô
Крики дружелюбны, статические, глаза робота
Somos o exército prático, tático, e a contracultura chegou
Мы-армия практической, тактической и контркультура пришел
Achamos o calcanhar de Aquiles,
Мы считаем, ахиллесова Пята,
Do Master System num vírus de computador
Master System в компьютерных вирусов
Em formato mp3 pra cês ouvirem todo dia
В формате mp3, для тебя cês слушать каждый день
Se preparem pro underground mostrando ideologia
Подготовить underground pro, показывая идеологии
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить
Tamo pra reviver, pra matar e pra morrer
Тамо, там, тебя возродить, чтоб убивать и умирать
Rap em cena, contra o sistema, dou meu sangue pra escorrer!
Рэп на сцене, против системы, я даю моей крови ты не капает!
Com whisky ouvindo blues, na praia escutando um reggae
Виски, слушая блюз, на пляже слушаем регги
O rock com sex and drugs, o samba desde moleque
Рок-музыка с sex and drugs, samba с ребенком
Do cinema veio o jazz, pra roçar nas mina o xote
Кино пришли джаз, ты, пародия на моя xote
Se abriu o mar de Moisés, quando veio o hip hop
Если вы открыли море Моисей, когда он пришел в хип-хоп
(E agora?) agora sim o horizonte se abriu
что теперь?) да теперь, горизонт открылся
Covarde a cara cobriu, e o mundo descobriu
Слабак парень покрыл их, и оказалось,
Que estamos prontos pra revolução,
Что мы готовы pra революции,
Morrer jovem como Jim Morrison,
Умереть молодой, как Джим Моррисон,
Morre o homem mas não morre o som
Умирает человек, но не умирает звук
Mais uma vela, uma gaita, um tambor
Более свечи, губной гармошке, барабане
A lua bela que inspira o amor
Луна красиво, что вдохновляет любовь
Vale bem mais do que a mudança do meu estilo,
Стоит более, что изменение моего стиля,
Os ideais, não morrem, jamais à margem do rio Nilo
Идеалы, не умирают, не на берегу реки Нил
Nem na beira do abismo, nem na asneira do Nazismo
Не на краю пропасти, не в прищурил Нацизма
Nem na porra do modismo, do antipatriotismo
Ни в ебать прихоть, antipatriotismo
Babilônia te ilude, te confunde e te confronta
Вавилон тебя избегает, тебя смущает и ты противостоит
Eu viro as costas, boto um som, pego o meu copo
Я поворачиваю спину, кнопка звука, я хватаю свой бокал
E acendo a ponta
И я конец
É um ponto luminoso no escuro,
Это яркое пятно в темноте,
Pensando no futuro
Глядя в будущее
Será que vai haver lugar seguro?
Будет ли безопасное место?
A cabeça que não tem parafuso, eu perfuro
Голова уже не имеет винта, я perfuro
Eu juro que um dia vamos derrubar seu muro!
Я клянусь, что в один прекрасный день мы разрушить его стену!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
(Babylon, babylon, babylon, babylon)
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить
Eu sei que os tempos modernos te deixam confuso
Я знаю, что наше время оставит вас в заблуждение
Mas eu sou tipo Charles Chaplin soltando seus parafusos
Но я типа чарли Чаплина, ослабив болты его
O escritório é na praia mas eu não sou o Chorão
Офис на пляже, но я не Рева
Que é tipo strogonoff, não é tão bom sem Champignon
Что такое тип строганова, не так хорошо, без Бабах
Final de ano, novembro, mc na Malhação
В конце года, ноябрь, mc на Тренировки
Piscina cheia de ratos, bete balança o Chandon
Бассейн, полный мышей, беф трясет Chandon
Somos a gota na nascente, sentido através da arte
Мы-капля в исток, направление через искусство
Porque hoje matam Gandhis, antes de virarem um mártir
Потому что сегодня убивают Ганди, прежде чем превратить мученик
Se diz: penso, logo existo, quem pensa é a menor parte
Если говорит: думаю, следовательно, я существую, кто думает меньше
Falam muito de Jesus, mas tão mais pra Bonaparte
Говорят очень Иисуса, но так ведь Бонапарт
Não é pra quem tem, é pra quem é, aceita
Это не для тех, кто имеет, это только для тех, кто, принимает
Quem subtrai, nem vem, não mexe com a seita
Кто вычитает, не приходит, не портит секта
Oriente, "Belê", Mãoli, Brason
Востока, "Belê", Mãoli, Brason
A intuição me guia, a razão enfeita
Интуиция ведет меня, причина только украшает
Diz aí, bam bam bam, quê que eu sou pra você?
Говорит, там, bam, bam, bam, почему, что я для тебя?
Se eu morresse amanhã, tu me diria o quê?
Если бы я умер завтра, ты бы сказал?
Eu vi Jim, o rei lagarto, pronto pra me
Я видел, Джим, король-ящерица, ты готов
Falar que as portas da percepção vão abrir
Говорить, что двери восприятия откроются
De cabeça erguida, brinde
С высоко поднятой головой, тост
Eu vim de onde a vida é ringue
Я пришел, где жизнь-это ринг
Rima que suinga, pique Bruce Lee
В рифму, что suinga, щука Брюс Ли
Soco de uma polegada, homem-bomba estilinga... Bum!
Удар в один дюйм", " человек-бомба estilinga... Бум!
Ideais, quero ver quem mais raciocina
Идеально, я хочу, чтобы увидеть, кто еще размышляет
Quem espera, erra, a verdadeira guerra é interna
Кто ждет, скучает, настоящая война-это внутренняя
Lírica obra-prima da loucura me define criador
Лирический шедевр безумия определяет меня создатель
Hoje sou minha própria criatura
Сегодня я, мое собственное существо
Às vezes, penso que a dignidade do homem
Иногда я думаю, что достоинство человека
Parece que foi leiloada
Похоже, что был сегодня
Violência contra os idosos, doente na fila, polícia comprada
Насилие в отношении пожилых людей, больных в очереди, полиция куплена
Juventude perdida, gente sem comida,
Молодежь потеряна, люди без еды,
Jovem com barriga, vida com ferida
Девушка, живот, жизнь с раны
Intriga, nessa corrida, será que esse beco
Интрига, в этой гонке, будет ли этот аллея
Ainda tem uma saída?
Еще есть выход?
Eis a questão!
Вот в чем вопрос!
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить
Ideologia, eu quero uma pra viver
Идеология, я хочу жить
Ideologia.
Идеология.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.