Paroles et traduction Cartel de Santa - Ya No Van (feat. Big Man & Millonario & W. Corona) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bueno
vamos
a
invitar
al
Big
Man
porque
Casa
Babilonia
está
en
la
casa
Ну,
давайте
пригласим
большого
человека,
потому
что
дом
Вавилона
находится
в
доме
Todos
con
las
manos
arriba
Все
с
поднятыми
руками.
Con
la
pena
tengo
clara
la
tatema
С
горем
у
меня
ясно
татема
El
que
juega
y
no
le
sabe
te
aseguro
que
se
quema
Тот,
кто
играет
и
не
знает,
уверяю
тебя,
он
горит.
Contra
corriente
rema,
se
cansa
nunca
llega
Против
течения
гребет,
устает
никогда
не
приходит.
La
muerte
no
da
tregua
y
el
dinero
te
ciega
Смерть
не
дает
перемирия,
а
деньги
ослепляют
тебя.
Corrupto
es
el
sistema,
corrupto
el
individuo
Коррумпированная
система,
коррумпированная
личность
Corruptos
somos
todos
que
ya
estamos
corrompidos
Коррумпированные
мы
все,
кто
уже
коррумпирован.
Mexico
bandido
no
ha
nacido
quien
te
salve
Мексиканский
бандит
не
родился,
кто
спасет
тебя.
Cada
vez
mas
violencia,
cada
vez
mas
hambre
Все
больше
насилия,
все
больше
голода.
La
calle
esta
que
arde
el
que
manda
es
el
que
mata
Улица
горит
тот,
кто
командует,
тот,
кто
убивает.
Ya
no
rinde
la
plata
la
raza
ya
no
aguanta
Он
больше
не
отдает
серебро,
порода
больше
не
держится.
Los
patrones
ya
no
gastan
en
fiestas
y
canciones
Покровители
больше
не
тратят
на
вечеринки
и
песни
Ni
en
carros
ni
en
mansiones,
ahora
compran
municiones
Ни
в
повозках,
ни
в
особняках
сейчас
не
покупают
боеприпасы
En
el
barrio
hay
explosiones
aquí
ejecutan
diario
По
соседству
здесь
ежедневно
происходят
взрывы
Y
existe
mil
razones
pa
ver
niños
de
sicarios
И
есть
тысяча
причин,
чтобы
увидеть
детей
наемных
убийц
Que
será
lo
necesario
cual
sera
la
solución
Что
будет
необходимо,
что
будет
решение
Si
yo
supiera
como
lo
pondría
en
una
canción
Если
бы
я
знал,
как
я
бы
вложил
это
в
песню,
Ya
no
van,
los
niños
a
los
parques
ya
no
van
Они
больше
не
ходят,
дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Ya
no
van,
los
niños
a
los
parques
ya
no
van
Они
больше
не
ходят,
дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут,
они
больше
не
будут
En
la
ciudad
la
delincuencia
es
un
deporte
В
городе
преступность-это
спорт
No
creo
que
la
gente
mucho
tiempo
lo
soporte
Я
не
думаю,
что
люди
долго
будут
поддерживать
это
Así
seguimos
en
el
circulo
vicioso
Так
мы
все
еще
в
порочном
круге.
Vivimos
con
orgullo
en
el
país
mas
peligroso
Мы
с
гордостью
живем
в
самой
опасной
стране
Aquí
el
que
tiene
la
plata
es
el
poderoso
Здесь
тот,
у
кого
есть
серебро,
является
могущественным
El
más
escandaloso
el
mas
faramayoso
Самый
возмутительный
самый
фарамайосский
Aquí
el
que
mete
la
pasa
se
mete
al
poso
Здесь
тот,
кто
заправляет
изюм,
попадает
в
позу
Los
muertos
al
panteón
y
los
vivos
para
el
gozo
Мертвые
в
пантеон
и
живые
на
радость
Mi
jefa
tiene
miedo
el
vecino
tiene
miedo
Мой
босс
боится,
сосед
боится.
Hay
locura
y
hay
locura
por
le
miedo
Есть
безумие,
и
есть
безумие,
чтобы
бояться
его.
En
las
calles
ta
la
guerra
en
las
calles
ta
la
muerte
На
улицах
та
война
на
улицах
та
смерть
La
bendición
y
te
deseo
mucha
suerte
Благословение
и
желаю
Вам
удачи
Sangre,
mafia
en
todas
las
ciudades
Кровь,
мафия
во
всех
городах
Muertos
familiares
conocidos
y
amistades
Погибли
знакомые
родственники
и
дружба
Feria
y
poder
son
las
enfermedades
Ярмарка
и
власть-это
болезни
Yo
te
pido
diosito
que
nunca
nos
desampares
Я
умоляю
Тебя,
Господи,
никогда
не
обескураживай
нас.
Vivo
en
el
pais
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa′
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata,
el
que
anda
de
malata
Где
железо
убивает,
тот,
кто
ходит
из
малаты,
Vivo
en
el
pais
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa'
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata,
el
que
anda
de
malata
Где
железо
убивает,
тот,
кто
ходит
из
малаты,
Ya
no
van,
los
niños
a
los
parques
ya
no
van
Они
больше
не
ходят,
дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Es
muy
triste
la
situación
Очень
печальная
ситуация
Ya
nadie
sale
de
su
habitacion
Никто
больше
не
выходит
из
своей
комнаты.
Lo
que
debes
tirar
ya
no
tienen
pasión
То,
что
ты
должен
выбросить,
больше
не
имеет
страсти.
En
todas
partes
hay
mucho
temor
Везде
много
страха.
Escucha
la
canción
por
un
instante
Слушайте
песню
на
мгновение
Todo
disfrazado
por
los
gobernantes
Все
замаскировано
правителями
No
te
espantes
ellos
son
los
maleantes
Не
пугайся,
они
злоумышленники.
Los
que
viven
recio
no
hay
aprecio
por
la
vida
es
un
negocio
Те,
кто
живет
неохотно,
нет
признательности
за
жизнь-это
бизнес
Y
todo
mundo
tiene
precio
И
у
каждого
есть
цена.
Les
apagan
la
mente
pa′
tomar
la
tierra
Они
отключают
их
разум,
чтобы
взять
землю.
Pensando
en
la
guerra
insomnio
la
noche
entera
Думая
о
войне,
бессонница
всю
ночь
Ya
no
hay
bando
bueno,
puro
veneno
Больше
нет
хорошей
стороны,
чистого
яда.
Tormenta
por
que
cargan
truenos
Гроза
за
то,
что
они
несут
гром,
Recuerden
que
los
niños
son
los
buenos
Помните,
что
дети-хорошие
парни
Últimamente
puras
pesadillas
cuando
logro
el
sueño
В
последнее
время
чистые
кошмары,
когда
я
достигаю
сна,
Vivo
en
el
país
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa'
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata
el
que
anda
de
malata
Где
железо
убивает
тот,
кто
ходит
из
малаты
Vivo
en
el
país
donde
la
gente
atraca
Я
живу
в
стране,
где
люди
пристыковываются.
Con
guerras
en
la
calle
y
sonidos
de
matraca
С
уличными
войнами
и
звуками
колбы
Negocios
ilegales
pa'
ganarse
la
plata
Нелегальный
бизнес
pa
' заработать
серебро
Donde
a
hierro
mata
el
que
anda
de
malata
Где
железо
убивает
тот,
кто
ходит
из
малаты
Ya
no
van,
los
niños
a
los
parques
ya
no
van
Они
больше
не
ходят,
дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Ya
no
van,
los
niños
a
los
parques
ya
no
van
Они
больше
не
ходят,
дети
в
парки
больше
не
ходят.
Ya
no
van
a
jugar,
ya
no
van
Они
больше
не
будут
играть,
они
больше
не
будут
играть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Lozano Adame, Jean Pierre Vinall Philip Edwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.