Cartel de Santa - Andamos Zumbando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel de Santa - Andamos Zumbando




Andamos Zumbando
Buzzing Around
Andamos zumbando el beat por el barrio
We're buzzing about the beat in the neighborhood
Haciendo lo que hay que hacer
Doing what needs to be done
Pa′ fumar y beber, chamacas pa' coger
To smoke and drink, chicks to pick up
Pasándonolas bien
Having a good time
Más de cien veces te dije que siempre andamos al cien
I've told you a hundred times we're always on top
Por dónde la quieras ver, lo chingón, lo superior, lo más perrón lo del pelón
Whichever way you want to look at it, the best, the superior, the baddest, the bald one's
Maldito flow que los educa cómo pambazo en la nuca
Damn flow that educates them like a blow to the back of the head
Me mandan besos las rucas, fotografías en pelucas por el Face
The girls send me kisses, naked photos on Face
Muchas me hablan de mi rey
Many talk to me about my king
De chiquito papasito, se jalan si las invito y digo wey
As a kid, daddy, they break down if I invite them and I say
Algo estoy haciendo bien que ya vamos en el seis
I'm doing something right, since we're already on the sixth
Sin problemas con la ley, smoking weed everyday como el Nate
No problems with the law, smoking weed everyday like Nate
Sorry mami too late, yo soy pa′ todas las babes
Sorry mommy too late, I'm for all the babes
Y ninguna va alejarme de que fume Mary Jane
And no one will stop me from smoking Mary Jane
Voy en la punta del tren y en el timón del avión
I'm up front on the train and at the helm of the plane
De este viaje locochón bien mamalón, fumando mota en el sillón
Of this crazy, awesome trip, smoking weed on the couch
Tranquilito y cómo león, con las leonas bien felón
Calm and like a lion, with the lionesses very felinely
Campeonatos pal' campeón, yo no tengo cinturón pero un léxico cabrón
Championships for the champion, I don't have a belt but a badass vocabulary
Que asesina al más matón, lo que me tocó de don
Which kills the most badass, what I got from God
No lastimo el microphone pero le doy su lección
I don't hurt the microphone but I give it its lesson
Pa' dejarle claro al mundo quién hace del español
To make it clear to the world who turns Spanish into
Una lengua universal, un mensaje tan mortal
A universal language, a message so deadly
Es prohibido lo que digo cuándo lo único que digo es la manera en la que vivo
What I say is prohibited when all I say is the way I live
Como México bandido le aseguro que no hay dos
Like a Mexican outlaw, I assure you there are no two
Mejor ni hacerla de tos si ya sabes cómo es
It's better not to cough if you already know how it is
Cuatro patas tiene el gato y si le cortas una, tres
The cat has four legs, and if you cut one off, three
Si te digo cómo es, la verdad ni me la crees
If I tell you how it is, you won't even believe me
Mejor cada quién en su viaje y mis viajes ya son seis
Better everyone on their journey, and my journeys are already six
Andamos zumbando el beat por el barrio
We're buzzing about the beat in the neighborhood
Haciendo lo que hay que hacer
Doing what needs to be done
Andamos zumbando el beat por el barrio
We're buzzing about the beat in the neighborhood
Haciendo lo que hay que hacer
Doing what needs to be done





Writer(s): R. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.