Paroles et traduction Cartel de Santa - Andamos Zumbando
Andamos Zumbando
Buzzing Around
Andamos
zumbando
el
beat
por
el
barrio
We're
buzzing
about
the
beat
in
the
neighborhood
Haciendo
lo
que
hay
que
hacer
Doing
what
needs
to
be
done
Pa′
fumar
y
beber,
chamacas
pa'
coger
To
smoke
and
drink,
chicks
to
pick
up
Pasándonolas
bien
Having
a
good
time
Más
de
cien
veces
te
dije
que
siempre
andamos
al
cien
I've
told
you
a
hundred
times
we're
always
on
top
Por
dónde
la
quieras
ver,
lo
chingón,
lo
superior,
lo
más
perrón
lo
del
pelón
Whichever
way
you
want
to
look
at
it,
the
best,
the
superior,
the
baddest,
the
bald
one's
Maldito
flow
que
los
educa
cómo
pambazo
en
la
nuca
Damn
flow
that
educates
them
like
a
blow
to
the
back
of
the
head
Me
mandan
besos
las
rucas,
fotografías
en
pelucas
por
el
Face
The
girls
send
me
kisses,
naked
photos
on
Face
Muchas
me
hablan
de
mi
rey
Many
talk
to
me
about
my
king
De
chiquito
papasito,
se
jalan
si
las
invito
y
digo
wey
As
a
kid,
daddy,
they
break
down
if
I
invite
them
and
I
say
Algo
estoy
haciendo
bien
que
ya
vamos
en
el
seis
I'm
doing
something
right,
since
we're
already
on
the
sixth
Sin
problemas
con
la
ley,
smoking
weed
everyday
como
el
Nate
No
problems
with
the
law,
smoking
weed
everyday
like
Nate
Sorry
mami
too
late,
yo
soy
pa′
todas
las
babes
Sorry
mommy
too
late,
I'm
for
all
the
babes
Y
ninguna
va
alejarme
de
que
fume
Mary
Jane
And
no
one
will
stop
me
from
smoking
Mary
Jane
Voy
en
la
punta
del
tren
y
en
el
timón
del
avión
I'm
up
front
on
the
train
and
at
the
helm
of
the
plane
De
este
viaje
locochón
bien
mamalón,
fumando
mota
en
el
sillón
Of
this
crazy,
awesome
trip,
smoking
weed
on
the
couch
Tranquilito
y
cómo
león,
con
las
leonas
bien
felón
Calm
and
like
a
lion,
with
the
lionesses
very
felinely
Campeonatos
pal'
campeón,
yo
no
tengo
cinturón
pero
un
léxico
cabrón
Championships
for
the
champion,
I
don't
have
a
belt
but
a
badass
vocabulary
Que
asesina
al
más
matón,
lo
que
me
tocó
de
don
Which
kills
the
most
badass,
what
I
got
from
God
No
lastimo
el
microphone
pero
le
doy
su
lección
I
don't
hurt
the
microphone
but
I
give
it
its
lesson
Pa'
dejarle
claro
al
mundo
quién
hace
del
español
To
make
it
clear
to
the
world
who
turns
Spanish
into
Una
lengua
universal,
un
mensaje
tan
mortal
A
universal
language,
a
message
so
deadly
Es
prohibido
lo
que
digo
cuándo
lo
único
que
digo
es
la
manera
en
la
que
vivo
What
I
say
is
prohibited
when
all
I
say
is
the
way
I
live
Como
México
bandido
le
aseguro
que
no
hay
dos
Like
a
Mexican
outlaw,
I
assure
you
there
are
no
two
Mejor
ni
hacerla
de
tos
si
ya
sabes
cómo
es
It's
better
not
to
cough
if
you
already
know
how
it
is
Cuatro
patas
tiene
el
gato
y
si
le
cortas
una,
tres
The
cat
has
four
legs,
and
if
you
cut
one
off,
three
Si
te
digo
cómo
es,
la
verdad
ni
me
la
crees
If
I
tell
you
how
it
is,
you
won't
even
believe
me
Mejor
cada
quién
en
su
viaje
y
mis
viajes
ya
son
seis
Better
everyone
on
their
journey,
and
my
journeys
are
already
six
Andamos
zumbando
el
beat
por
el
barrio
We're
buzzing
about
the
beat
in
the
neighborhood
Haciendo
lo
que
hay
que
hacer
Doing
what
needs
to
be
done
Andamos
zumbando
el
beat
por
el
barrio
We're
buzzing
about
the
beat
in
the
neighborhood
Haciendo
lo
que
hay
que
hacer
Doing
what
needs
to
be
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.