Paroles et traduction Cartel de Santa - Burreros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campesinos,
asesinos
latinos
Peasants,
Latino
assassins
Camara
con
cuidado
si
te
cruzo
en
el
camino
Homegirl
watch
out
if
you
cross
my
path
Que
llevo
pa′
mis
vecinos
el
boleto
pa'
viajar
Because
I'm
bringing
the
ticket
to
travel
for
my
neighbors
Soy
el
dolor
de
cabeza
que
no
pudieron
parar
I'm
the
headache
that
they
couldn't
stop
45
burreros
caminan
por
mis
senderos
45
donkey
traders
walk
my
trails
Y
la
187
me
la
paso
por
los
huevos
And
the
187,
I
don't
give
a
damn
about
it
Porque
somos
nada
nuevo
Because
we're
nothing
new
Tu
nacion
voy
a
inundar
I'm
going
to
flood
your
nation
Por
mas
dolares
que
inviertas
nunca
me
vas
a
parar
No
matter
how
many
dollars
you
invest,
you'll
never
stop
me
Por
que
soy
el
criminal
que
nunca
se
hecha
pa′
'tras
Because
I'm
the
criminal
who
never
backs
down
Trece
bolas
para
el
frente
ni
un
gramo
regresará
Thirteen
balls
up
front,
not
a
gram
will
go
back
Mi
gente
ya
esta
tranquila
porque
ahora
puede
tragar
My
people
are
now
at
peace
because
now
they
can
swallow
No
necesito
de
aviones
no
necesito
camiones
I
don't
need
planes,
I
don't
need
trucks
Tengo
toda
mi
confiansa
sobre
un
grupo
de
ladrones
I
have
all
my
trust
in
a
group
of
thieves
A
los
cuales
yo
respeto
cuando
cruzan
el
desierto
Whom
I
respect
when
they
cross
the
desert
Ya
van
demaciadas
veces
muchos
han
caido
muertos
They've
done
it
so
many
times
now,
many
have
fallen
dead
Llevando
grifa
al
gabacho
saben
todos
mis
atajos
Bringing
weed
to
the
gringos,
they
know
all
my
shortcuts
Y
si
ahi
que
darles
tiron
ellos
saben
no
me
rajo
And
if
we
have
to
shoot,
they
know
I
won't
back
down
Aunque
este
muy
duro
el
cuajo!
Even
if
the
job's
tough!
Camara,
camara
JOO
Camara,
camara
JOO
Homegirl,
homegirl
Hey
Homegirl,
homegirl
Hey
Si
te
tumbo
facilmente
es
porque
yo
soy
mas
chingón
If
I
easily
defeat
you,
it's
because
I'm
more
of
a
badass
Camara,
camara
JOO
Camara,
camara
JOO
Homegirl,
homegirl
Hey
Homegirl,
homegirl
Hey
Si
te
tumbo
facilmente
es
porque
yo
soy
mas
cabrón
If
I
easily
defeat
you,
it's
because
I'm
more
of
a
tough
guy
Hora
que
le
pongas
marca
la
vas
a
querer
sembrar
Now
that
you've
put
your
mark
on
it,
you're
going
to
want
to
plant
it
Pero
ahí
es
donde
rebotas
por
eso
limpio
la
mota
But
that's
where
you
trip
up,
that's
why
I
clean
the
weed
Pa'
que
el
ritmo
sea
perfecto
y
me
des
un
alto
precio
So
that
the
rhythm
is
perfect
and
you
give
me
a
high
price
Me
mirabas
con
desprecio
y
ahora
te
vas
a
humillar
You
used
to
look
down
on
me,
but
now
you're
going
to
humiliate
yourself
Con
saliva
o
sin
saliva
como
a
ti
te
guste
mas
With
or
without
spit,
whatever
you
like
best
Nada
mas
nunca
olvides
yo
consigo
lo
que
pides
Just
never
forget,
I
get
what
you
ask
for
Y
aunque
la
migra
me
mire
nunca
me
van
a
encontrar
And
although
the
ICE
is
watching
me,
they'll
never
find
me
Seguiré
cruzando
mota
que
traigo
de
Michoacan
I'll
keep
crossing
weed
that
I
bring
from
Michoacan
No
somos
narcos
satanicos
pero
sembramos
pánico
We're
not
satanic
narcos,
but
we
sow
panic
Tenemos
mas
poderes
que
los
4 fantasticos
We
have
more
powers
than
the
Fantastic
Four
Con
Dela
Records
vamos
haciendo
ecos
With
Dela
Records,
we're
making
noise
Llenando
la
cabeza
de
cualquier
maldito
puerco
Filling
the
heads
of
any
damn
pig
Camara,
camara
JOO
Camara,
camara
JOO
Homegirl,
homegirl
Hey
Homegirl,
homegirl
Hey
Si
te
tumbo
facilmente
es
porque
yo
soy
mas
chingón
If
I
easily
defeat
you,
it's
because
I'm
more
of
a
badass
Camara,
camara
JOO
Camara,
camara
JOO
Homegirl,
homegirl
Hey
Homegirl,
homegirl
Hey
Si
te
tumbo
facilmente
es
porque
yo
soy
mas
cabrón
If
I
easily
defeat
you,
it's
because
I'm
more
of
a
tough
guy
Camara,
camara
JOO
Camara,
camara
JOO
Homegirl,
homegirl
Hey
Homegirl,
homegirl
Hey
Si
te
tumbo
facilmente
es
porque
yo
soy
mas
chingón
If
I
easily
defeat
you,
it's
because
I'm
more
of
a
badass
Camara,
camara
JOO
Camara,
camara
JOO
Homegirl,
homegirl
Hey
Homegirl,
homegirl
Hey
Si
te
tumbo
facilmente
es
porque
yo
soy
mas
cabrón
If
I
easily
defeat
you,
it's
because
I'm
more
of
a
tough
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Jason D. Roberts, Roman Leonardo Rodriguez Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.