Cartel de Santa - Con el Coco Rapado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel de Santa - Con el Coco Rapado




Con el Coco Rapado
With a Shaved Head
Con el coco rapado
With a shaved head,
Vamos por todos lados
We go everywhere,
Con el cuerpo tatuado
With a tattooed body,
Desafiando a la suerte
Challenging fate.
Tras la vida la muerte
After life comes death,
Tras la muerte quién sabe
After death, who knows?
Como quiera no avisa
It doesn't warn you anyway,
Esa cae de repente
It just falls suddenly.
Así que pa' delante, yo fritura cambiándote la mente
So forward, baby, I'm frying your mind,
Con lírica potente volvió el que pega fuerte
With potent lyrics, the one who hits hard is back.
Como cola loca dando roll en la troca
Like crazy glue, rolling in the truck,
Rayado como el moca
Scratched like mocha,
De Santa Catarina, de los locos de la esquina
From Santa Catarina, from the crazy ones on the corner,
El que te adoctrina con lírica domina
The one who indoctrinates you, dominates with lyrics.
Andese bien pilas, como mis carnales
Be careful, like my buddies,
Haciendo este jale quien conoces que nos gane
Doing this job, who do you know that can beat us?
Piensan que les sale pero solo piensan
They think they can pull it off, but they only think,
La gente no es mensa, nota la diferencia
People are not stupid, they notice the difference.
Crees que mi experiencia no controla tu arrogancia
You think my experience doesn't control your arrogance,
Para tu desgracia tengo más inteligencia
Unfortunately for you, I have more intelligence.
No me espanta la violencia
Violence doesn't scare me,
Estoy listo pa' todo te aseguro que le atoro
I'm ready for anything, I assure you I'll face it,
Y atascado así en el lodo
And stuck like this in the mud,
Si me toca ni modo, pa' donde voy hacerme
If it's my turn, so be it, where am I going to go?
Yo no quiero problemas
I don't want problems,
Pero te aseguro que voy a defenderme
But I assure you I will defend myself.
Con el coco rapado
With a shaved head,
Vamos por todos lados
We go everywhere,
Con el cuerpo tatuado
With a tattooed body,
Y eso trae mala suerte
And that brings bad luck.
Tras la vida la muerte
After life comes death,
Tras la muerte quién sabe
After death, who knows?
Como quiera no avisa
It doesn't warn you anyway,
Esa cae de repente
It just falls suddenly.
Para mi gente aquí presente
For my people here present,
Voy por la vida
I go through life,
Siempre pa'l frente
Always forward,
Pa' mi jauría, la más locota
For my pack, the craziest,
Tiro mis rimas y se me alborotan
I throw my rhymes and they get excited.
Toda la flota rebota prendida
The whole fleet bounces, lit up,
El cartel de Santa va puro pa'rriba
The Cartel de Santa is going straight up.
No gasto saliba, tiro pura neta
I don't waste saliva, I throw pure truth,
Somos los que andan sumbando por todo el planeta
We are the ones who are buzzing all over the planet.
No existe receta, solo somos sinceros
There is no recipe, we are just sincere,
Cuántos cuentos cuentan, algunos chapuzeros
How many stories they tell, some are botched.
Esto es rap verdadero para los de adeveras
This is true rap for the real ones,
Los que cruzan fronteras, los que tumban barreras
Those who cross borders, those who break down barriers.
Para los perros locos que la rifan donde caiga
For the crazy dogs who kill it wherever they fall,
Ahí les baila esta rola pa' toda la banda
Here's this song for the whole gang.
Traje pa' la ganga, pura rima malandra
I brought for the gang, pure thug rhymes,
Billullos pa' tu tanga, el as bajo la manga
Bills for your thong, the ace up my sleeve,
Y el alcohol bajo la wanga
And the alcohol under the wanga.
Con el coco rapado
With a shaved head,
Vamos por todos lados
We go everywhere,
Con el cuerpo tatuado
With a tattooed body,
Desafiando a la suerte
Challenging fate.
Tras la vida la muerte
After life comes death,
Tras la muerte quien sabe
After death, who knows?
Como quiera no avisa
It doesn't warn you anyway,
Esa cae de repente
It just falls suddenly.
Qué once Big
What's up Big,
Qué tranza carnal, aquí está toda la raza
What's up buddy, here's the whole crowd,
Estamos esperando, aquí en la casa
We are waiting, here at the house,
Pa' echar un cotorreo, cambiar unas morritas
To have a chat, exchange some girls,
Una loquera chida y amar una rolita
A cool craziness and love a song.
Lo huelo, montando las apelo
I smell it, riding the apelo,
Camino pa' Juaritos, llegando allá nos vemos
I'm on my way to Juaritos, I'll see you there.
Ando bien astellado y tiramos el mugrero
I'm pretty loaded and we're throwing the junk,
Había muchos retenes pasando Ciudad Madero
There were many checkpoints passing Ciudad Madero.
Traigo un beat rebueno que se produjo el Mono
I bring a really good beat that Mono produced,
Tenga listo el esudio pa' quemar el micrófono
Have the studio ready to burn the microphone.
Como Dharius dice
As Dharius says,
Fiesta, ya conocen a mi Juárez como se revienta
Party, you already know how my Juárez explodes.
Hay de colores, de sabores y de la más fresca
There are colors, flavors and the freshest,
Compa', uste' sabe que lo mío es la yesca
Buddy, you know mine is the yesca.
No se diga más, entonces aquí no vemos
Say no more, then we'll see each other here,
Paso del Norte espera, pa' continuar el vuelo
Paso del Norte awaits, to continue the flight.
Ya dijo canijo
He already said it, canijo.





Writer(s): Davalos De Luna Eduardo, Garza Garcia Jose Mauricio, Maldonado Tamez Alan Alejandro, Rodriguez Lopez Roman Leonardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.