Paroles et traduction Cartel de Santa - Cronica Babilonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cronica Babilonia
Babylon Chronicle
Perros
locos,
cerebros
en
motos
Crazy
dogs,
brains
on
motorbikes
Mono,
quita
cocos
pa′
forjar
los
otros
Monkey,
clear
the
coconuts
to
forge
the
others
Dicen
que
se
juntan
en
el
barrio
de
la
Aurora
They
say
they
gather
in
the
Aurora
neighborhood
Dicen
que
su
casa
parece
locomotora
They
say
their
house
looks
like
a
locomotive
D,
H,
A,
B,
A,
B,
O
el
Cartel
volvió
D,
H,
A,
B,
A,
B,
O
the
Cartel
is
back
Fumando
en
canal
o
blunt
sale
el
súper
flows
Smoking
in
a
pipe
or
blunt,
the
super
flows
come
out
Jajaja,
envidias
para
un
lado
Hahaha,
envy
aside
Su
chicle
ya
no
pega
de
tanto
que
masticaron
Their
gum
doesn't
stick
anymore
from
so
much
chewing
Lo
único
que
causan
es
hacernos
reír
The
only
thing
they
cause
is
to
make
us
laugh
De
nada
sirve
que
tires
piedras
a
los
aviones
It's
no
use
throwing
stones
at
airplanes
A
ver
qué
pasa
cuando
nos
topemos
por
ahí
Let's
see
what
happens
when
we
run
into
each
other
out
there
Al
tiro
con
el
Cartel
de
Santa,
cabrones
Right
away
with
the
Cartel
de
Santa,
bastards
Tú
me
odias
porque
en
la
tele
él
que
sale
siempre
soy
yo
(Ah)
You
hate
me
because
I'm
always
the
one
on
TV
(Ah)
Tú
me
odias
porque
en
la
radio
el
que
suena
siempre
soy
yo
You
hate
me
because
I'm
always
the
one
playing
on
the
radio
(¿A
poco
no?)
(Isn't
that
right?)
Tú
me
odias
porque
las
niñas
se
saben
esta
canción
(Ay,
ay)
You
hate
me
because
the
girls
know
this
song
(Ay,
ay)
Tú
me
odias
pues
mi
jauría
le
mete
más
corazón
You
hate
me
because
my
pack
puts
more
heart
into
it
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Que
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
De
nuevo
fluyo
sobre
el
beat
Again
I
flow
over
the
beat
Dos,
tres
ganchos,
dos,
tres
hits
Two,
three
hooks,
two,
three
hits
Tú
me
odias
porque
no
puedes
estar
aquí
You
hate
me
because
you
can't
be
here
Estoy
enterado,
te
preguntas:
I
know,
you
ask
yourself:
¿Cómo
alguien
triunfa
siendo
un
marihuano,
o
no?
How
does
someone
succeed
being
a
stoner,
right?
La
clave
es
hacer
las
cosas
de
coraza
The
key
is
to
do
things
with
armor
Cantando
pa'
mi
raza
y
grabando
tranquilo
en
casa
Singing
for
my
people
and
recording
peacefully
at
home
Escribiendo
lo
que
pasa
día
tras
día
Writing
what
happens
day
after
day
Sin
preocupaciones
disfruto
la
buena
vida
Without
worries,
I
enjoy
the
good
life
Mr.
P,
O,
M,
E,
L
Mr.
P,
O,
M,
E,
L
Mr.
P,
O,
M,
E,
L
Mr.
P,
O,
M,
E,
L
Yo
conozco
la
calle
desde
pequeño,
con
ni
leño
I've
known
the
street
since
I
was
little,
without
even
a
log
Aléjate
que
yo
me
empeño,
por
ser
el
dueño
Get
away,
I
strive
to
be
the
owner
De
las
calles,
de
los
barrios
Of
the
streets,
of
the
neighborhoods
Por
eso
yo
no
ocupo
el
diccionario
That's
why
I
don't
need
the
dictionary
Lo
que
suelto
lo
entiendes,
Maracaibo
You
understand
what
I
say,
Maracaibo
Ponle
fiebre,
vamos
a
ver
quiénes
son
los
perros
que
más
muerden
Turn
up
the
heat,
let's
see
who
the
dogs
that
bite
the
most
are
Mr.
Pomel
ha
llegando
al
más
allá
Mr.
Pomel
has
reached
beyond
De
tu
bar,
de
tu
esquina,
de
tu
cuadra
Your
bar,
your
corner,
your
block
Seis
meses
de
encierro,
me
pusieron
bien
fiero
Six
months
of
confinement,
they
made
me
very
fierce
Ahora
que
estoy
afuera
me
fumo
lo
que
quiero
Now
that
I'm
out,
I
smoke
what
I
want
Que
dura
suena,
Bahena
How
hard
it
sounds,
Bahena
Mira
mami,
soy
el
dolor
de
muelas
Look
babe,
I'm
the
toothache
De
los
mojones
de
la
nueva
escuela
Of
the
assholes
of
the
new
school
Tú
me
odias
porque
en
la
tele
él
que
sale
siempre
soy
yo
(Ah)
You
hate
me
because
I'm
always
the
one
on
TV
(Ah)
Tú
me
odias
porque
en
la
radio
el
que
suena
siempre
soy
yo
You
hate
me
because
I'm
always
the
one
playing
on
the
radio
(¿A
poco
no?)
(Isn't
that
right?)
Tú
me
odias
porque
las
niñas
se
saben
esta
canción
(Ay,
ay)
You
hate
me
because
the
girls
know
this
song
(Ay,
ay)
Tú
me
odias
pues
mi
jauría
le
mete
más
corazón
You
hate
me
because
my
pack
puts
more
heart
into
it
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
De
santa,
compa,
échale,
a
ver
si
es
cierto
From
Santa,
buddy,
go
for
it,
let's
see
if
it's
true
A
veces
le
pongo,
a
veces
no
Sometimes
I
put
it
on,
sometimes
I
don't
Dudas
vienen
siempre
a
mi
corazón
Doubts
always
come
to
my
heart
Qué
si
hago
bien,
qué
soy
malo,
que
no
Whether
I
do
good,
whether
I'm
bad,
whether
I'm
not
Coco,
coco,
ahí
les
voy
Coco,
coco,
here
I
go
Pariente
yo
no
descrimino
Relative,
I
don't
discriminate
A
ver,
primo,
sácate
el
flow
Come
on,
cousin,
bring
out
the
flow
Cartel
de
Santa,
numero
uno
Cartel
de
Santa,
number
one
El
primero,
el
mero-mero
The
first,
the
mero-mero
¿Ah,
quieres
sabor
ranchero?
Ah,
you
want
ranchero
flavor?
Puro
pinche
Pancho
Villa,
cabrón
Pure
fucking
Pancho
Villa,
bastard
El
rapero
ranchero
de
cerro
a
cerro
The
ranchero
rapper
from
hill
to
hill
Siempre
listo
con
su
fierro
Always
ready
with
his
iron
Con
la
30-30
y
la
45
With
the
30-30
and
the
45
Controladas
por
un
becerro
Controlled
by
a
calf
Un
perro
flaco
por
un
lao′
A
skinny
dog
on
one
side
Y
otro
igual
en
la
guitarra
And
another
one
just
like
it
on
the
guitar
Unas
viejas
bien
buenotas
Some
really
hot
old
ladies
Y
un
leñon
de
marihuana
And
a
log
of
marijuana
¡Ay,
chirrión
del
Diablo!
Oh,
the
Devil's
cricket!
Pa'
buela
del
anti-Cristo
For
the
anti-Christ's
grandma
Ya
llego
su
padre,
cabrones,
¿Qué,
no
lo
han
visto?
Your
father
has
arrived,
bastards,
haven't
you
seen
him?
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stener
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Somos
marihuanos
fumando
la
hierba)
(We
are
stoners
smoking
the
herb)
Porqué
yo
soy
marihuano
que
fuma
la
hierba
Because
I'm
a
stoner
who
smokes
the
herb
(Hijo
de
tu
puta
madre,
¿Qué
no
sabes
qué
es
el
Cartel?)
(Son
of
a
bitch,
don't
you
know
what
the
Cartel
is?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Alan Alejandro Maldonado Tamez, Jose Mauricio Garza Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.