Paroles et traduction Cartel de Santa - Dale Fuego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
esto
es
pa′
que
wachen
los
muchachos
This
is
for
all
the
fellas
to
check
out,
Desde
mi
México
hasta
el
Gabacho
From
my
Mexico
to
the
Gabacho
(USA).
Hace
tiempo
que
esperaba
este
momento
I've
been
waiting
for
this
moment
for
a
long
time,
Y
no
ha
sido
por
lento
ni
falta
de
talento
And
it
hasn't
been
due
to
slowness
or
lack
of
talent.
Al
fin
el
hombre
grande
de
Juárez
bajo
de
entre
los
cerros
Finally,
the
big
man
from
Juarez
came
down
from
the
hills,
Se
puso
bien
contento,
salió
bien
rayado
y
conoció
nuevos
perros
He
got
real
happy,
got
high,
and
met
new
dogs
(friends).
Pura
gente
fina,
raza
de
muchos
huevos
Pure
fine
people,
a
breed
with
lots
of
balls,
Recibido
con
calor
de
familia
Received
with
the
warmth
of
family.
El
ejercito
del
norte
The
army
of
the
north,
El
general
aquí
en
la
corte
y
preparado
pal'
exporte
The
general
here
in
the
court,
ready
for
export.
A
ver,
compadre,
pasa
el
fuego
pa′
prender
Hey
man,
pass
the
fire
to
light
up,
Aquí
la
fiesta
sigue
hasta
el
amanecer
The
party
here
goes
on
until
dawn.
Funky
Bless
y
de
Santa
el
Cartel
Funky
Bless
and
the
Santa
Cartel,
Humiando
el
agua
Azteca,
esperando
el
pastel
Smoking
the
Aztec
water,
waiting
for
the
cake.
En
la
pista
rabiosas
bailan
rimas
para
usted
On
the
track,
furious
rhymes
dance
for
you,
Hidroponicos,
Cartel
y
Santa
sí
sabe
de
placer
Hydroponics,
Cartel
and
Santa
do
know
about
pleasure.
Yo
ya
lo
sé
I
already
know,
Lo
que
quieres
y
buscas,
yo
lo
sé
What
you
want
and
seek,
I
know,
Dale
fuego,
compadre,
préndete
Light
it
up,
buddy,
get
high,
Con
las
nenas
gozandotela
al
100
With
the
girls,
enjoying
yourself
to
the
fullest.
Que
la
fiesta
está
puesta,
sírvase
The
party's
on,
help
yourself,
Andale
pues,
rampe
en
viaje
como
es
Come
on,
get
on
the
journey
as
it
is.
Cartel
de
Santa
conectando
con
los
de
Funky
Bless
Cartel
de
Santa
connecting
with
Funky
Bless,
Llego
mi
compí,
Santa
se
puso
Funky
My
homie
arrived,
Santa
got
Funky,
Cumple
años
el
Monkey,
vamos
por
unas
pompis
It's
Monkey's
birthday,
let's
go
for
some
booties.
Tracas,
hierbas,
polvos,
yonkis,
guamas,
aguas,
brownie,
monchis
Firecrackers,
herbs,
powders,
junkies,
beers,
water,
brownies,
munchies,
De
fiesta
con
el
Big
Man,
formando
un
gran
clan
Partying
with
the
Big
Man,
forming
a
great
clan,
Tramando
un
buen
plan,
viajando
sin
van
Plotting
a
good
plan,
traveling
without
a
van.
Andamos
todos
arriba
en
el
humo
región
4 norte
We're
all
high
up
in
the
smoke,
region
4 north,
Tirando
las
rimas
sin
corte
Dropping
rhymes
without
a
cut.
Que
conste,
que
es
hecho
de
cora
Let
it
be
known,
that
it's
done
from
the
heart,
Directo
de
la
Aurora
y
para
Juárez
como
Nora
Straight
from
the
Aurora
and
for
Juarez
like
Nora.
Pa'
su
raza
chingona
y
pa'
todas
sus
mamitas
For
its
badass
people
and
for
all
their
mothers,
De
parte
del
Cartel
de
Santa
y
de
toda
su
clika
From
the
Cartel
de
Santa
and
its
whole
crew.
Mi
Rap
no
se
limita,
suena
por
todas
partes
My
Rap
has
no
limits,
it
sounds
everywhere,
Lo
entrego
a
domicilio,
nomás
pa′
alucinarte
I
deliver
it
to
your
doorstep,
just
to
blow
your
mind.
Tú
sabes
que
funciona,
y
yo
sé
que
te
emociona
You
know
it
works,
and
I
know
it
excites
you,
Cuando
en
el
teibol
bailan
mis
rolas
las
cachetonas
When
the
chubby
girls
dance
to
my
songs
in
the
strip
club.
Yo
ya
lo
sé
I
already
know,
Lo
que
quieres
y
buscas,
yo
lo
sé
What
you
want
and
seek,
I
know,
Dale
fuego,
compadre,
préndete
Light
it
up,
buddy,
get
high,
Con
las
nenas
gozandotela
al
100
With
the
girls,
enjoying
yourself
to
the
fullest.
Que
la
fiesta
está
puesta,
sírvase
The
party's
on,
help
yourself,
Andale
pues,
rampe
en
viaje
como
es
Come
on,
get
on
the
journey
as
it
is.
Cartel
de
Santa
conectando
con
los
de
Funky
Bless
Cartel
de
Santa
connecting
with
Funky
Bless,
Hey,
rolate
el
toque,
carnal
Hey,
pass
the
joint,
bro,
Pa′
que
Juaritos
pegue
el
grito
cuando
llegue
a
cantar
So
that
Juaritos
screams
when
I
arrive
to
sing.
Por
eso,
ay,
como
me
gusta
caray
That's
why,
oh,
how
I
like
it
damn,
Que
no
les
tiembla
y
pa'
la
hierba
siempre
se
dejan
cae′
That
they
don't
tremble
and
always
let
themselves
fall
for
the
herb.
Disfruto
el
high,
como
el
bombay
I
enjoy
the
high,
like
Bombay,
Puchaste
el
play,
ya
viste
que
hay
You
pressed
play,
you
already
saw
what's
up,
Where
it
today,
partiendo
el
cake
Where
it
today,
splitting
the
cake,
Recordatorio
por
el
friday
Reminder
for
Friday.
Planeando
bien,
vamos
al
100
Planning
well,
let's
go
100,
¿Nos
para
quién?
es
el
Cartel
Who
stops
us?
It's
the
Cartel,
Con
el
Big
Man
súbete
al
tren
With
the
Big
Man,
get
on
the
train,
Que
no
queremos
que
te
dé
sed
We
don't
want
you
to
get
thirsty.
Yo
ya
lo
sé
I
already
know,
Lo
que
quieres
y
buscas,
yo
lo
sé
What
you
want
and
seek,
I
know,
Dale
fuego,
compadre,
préndete
Light
it
up,
buddy,
get
high,
Con
las
nenas
gozandotela
100
With
the
girls,
enjoying
yourself
100,
Que
la
fiesta
está
puesta,
sírvase
The
party's
on,
help
yourself,
Andale
pues,
rampe
en
viaje
como
es
Come
on,
get
on
the
journey
as
it
is.
Cartel
de
Santa
conectando
con
los
de
Funky
Bless
Cartel
de
Santa
connecting
with
Funky
Bless.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Aguilar, R. Rodriguez, A. Maldonado, E. Davalos
Album
Sincopa
date de sortie
25-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.