Paroles et traduction Cartel de Santa - De Mexico El Autentico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mexico El Autentico
The Authentic One from Mexico
Una
cámara
me
observa
y
a
mi
me
vale
verga
A
camera
watches
me,
and
I
don't
give
a
damn,
Las
24
horas
tras
las
rejas
de
una
celda
24
hours
behind
the
bars
of
a
cell,
Esperando
que
venga
otra
vez
la
inspiración
Waiting
for
inspiration
to
strike
again,
Ya
vi
que
hasta
sin
mota
explota
la
imaginación
I've
seen
that
even
without
weed,
imagination
explodes.
Como
no
pa′
mi
mente
no
hay
presión
si
tengo
pluma
y
papel
Of
course,
for
my
mind
there's
no
pressure
if
I
have
pen
and
paper,
Y
es
que
a
mi
nada
me
frena
yo
no
se
retroceder
And
nothing
holds
me
back,
I
don't
know
how
to
retreat,
Yo
le
doy
pura
pa'
adela
así
es
que
mejor
entrena
I
give
it
my
all,
baby,
so
you
better
train,
Que
si
te
paras
de
culo
te
voy
a
apagar
la
vela
Because
if
you
stand
ass
up,
I'm
going
to
blow
your
candle
out.
Vuelan,
rimas
por
mis
venas
Rhymes
flow
through
my
veins,
Pa′
mi
la
prisión
tan
solo
es
como
una
escuela
For
me,
prison
is
just
like
a
school,
Que
me
pone
más
vena
pa'
cuando
te
tope
afuera
That
gives
me
more
edge
for
when
I
run
into
you
outside,
Espera
y
deja
de
tirar
filo
que
ahora
giro
Wait
and
stop
throwing
shade,
now
I
roll
Con
bandidos
homicidas,
clonadores
y
asaltantes
aguerridos
With
murderous
bandits,
cloners,
and
seasoned
robbers.
Sigo
estando
convencido
no
tenia
tantos
amigos
como
yo
imaginaba
I'm
still
convinced
I
didn't
have
as
many
friends
as
I
imagined,
Muchos
salieron
rudos
y
hasta
lealtad
me
juraban
Many
turned
out
rough
and
even
swore
loyalty
to
me,
Solo
los
reales
quedan
los
demás
picaron
cabra
Only
the
real
ones
remain,
the
rest
chickened
out,
Nomas
dejen
que
salgan
pa'
dejarlos
boquiabiertos
Just
let
them
out
to
leave
them
speechless.
Y
es
que
de
todo
el
mundo
soy
de
los
pocos
auténticos
And
it's
because,
in
the
whole
world,
I'm
one
of
the
few
authentic
ones,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
La
neta
me
dan
risa
los
que
se
las
dan
de
gangsters
Honestly,
those
who
act
like
gangsters
make
me
laugh,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
Quieres
pegar
de
brincos
nomas
párate
adelante
If
you
wanna
jump
around,
just
step
up,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
La
neta
me
dan
risa
los
que
se
las
dan
de
gangsters
Honestly,
those
who
act
like
gangsters
make
me
laugh,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
Quieres
pegar
de
brincos
nomas
párate
adelante
If
you
wanna
jump
around,
just
step
up,
Raperos
mentirosos
se
las
dan
de
mafiosos
Lying
rappers
acting
like
mobsters,
Haber
si
su
blig
blin
les
da
respeto
en
el
pozo
Let's
see
if
their
bling-bling
gives
them
respect
in
the
hole,
No
digo
que
la
gozo
pero
la
llevo
relax
I'm
not
saying
I
enjoy
it,
but
I
take
it
easy,
Como
un
dolor
de
muelas
que
atormenta
tu
tatema
Like
a
toothache
that
torments
your
brain,
Así
es
como
ahora
suena
el
nuevo
ritmo
del
babo
That's
how
the
new
rhythm
of
Babo
sounds
now,
A
mi
ni
encadenado
me
van
a
dejar
callado
Not
even
chained
up
will
they
shut
me
up,
Babo,
rapero
de
por
vida
aunque
no
tenga
salida
Babo,
rapper
for
life,
even
if
there's
no
way
out,
Mi
rima
no
esta
cautiva
que
mi
flaca
me
bendiga
My
rhyme
isn't
captive,
may
my
girl
bless
me,
Y
me
mantenga
con
vida
sigo
andando
pa′
arriba
And
keep
me
alive,
I
keep
moving
up,
Hasta
sin
metanfetaminas
mira
todo
esta
en
la
cabeza
Even
without
meth,
look,
it's
all
in
the
head,
Es
cosa
de
destreza
lo
que
ahora
mismo
se
expresa
It's
a
matter
of
skill,
what
is
expressed
right
now,
No
creas
que
me
hice
fresa
mucho
menos
cristiano
Don't
think
I
became
posh,
much
less
a
Christian,
Saludo
para
el
choky
para
el
juans
y
pal
Fernando
Greetings
to
Choky,
to
Juans
and
to
Fernando,
Que
conmigo
están
marcando
y
compartiendo
cana
Who
are
marking
time
with
me
and
sharing
the
can,
Esperando
a
que
salga
pa′
dejarlos
boquiabiertos
Waiting
for
me
to
get
out
to
leave
them
speechless.
Y
es
que
de
todo
el
mundo
soy
de
los
pocos
auténticos
And
it's
because,
in
the
whole
world,
I'm
one
of
the
few
authentic
ones,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
La
neta
me
dan
risa
los
que
se
las
dan
de
gangsters
Honestly,
those
who
act
like
gangsters
make
me
laugh,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
Quieres
pegar
de
brincos
nomas
párate
adelante
If
you
wanna
jump
around,
just
step
up,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
La
neta
me
dan
risa
los
que
se
las
dan
de
gangsters
Honestly,
those
who
act
like
gangsters
make
me
laugh,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
Quieres
pegar
de
brincos
nomas
párate
adelante
If
you
wanna
jump
around,
just
step
up,
Échale
pa
adelante
que
yo
hasta
atorado
puedo
Bring
it
on,
because
even
locked
up
I
can,
Mis
ganas
de
rapearle
no
las
paran
ni
en
el
cerro
My
desire
to
rap,
not
even
the
hill
can
stop
it,
Pa'
seguir
siendo
rapero
me
la
paso
haciendo
fierro
To
keep
being
a
rapper,
I
spend
my
time
working
out,
La
ciudad
de
los
demonios
esta
llena
de
culeros
The
city
of
demons
is
full
of
assholes,
Perros,
fierros
que
andan
sobre
la
idea
Dogs,
guns
that
are
on
the
move,
Y
se
agarran
de
columpio
al
vato
que
se
les
culea
And
they
swing
at
the
dude
who
fucks
with
them,
Yo
no
más
me
defiendo
callo
boca
y
paro
oreja
I
just
defend
myself,
shut
my
mouth
and
listen,
Dicen
que
solo
sufren
tras
las
rejas
el
vato
que
se
apendeja
They
say
that
only
the
fool
suffers
behind
bars,
Así
que
deja
que
la
mentira
caiga
So
let
the
lie
fall,
Y
me
dejen
que
salga
pa
dejarlos
boca
abiertos
And
let
me
out
to
leave
them
speechless.
Y
es
que
de
todo
el
mundo
soy
de
los
pocos
auténticos
And
it's
because,
in
the
whole
world,
I'm
one
of
the
few
authentic
ones,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
La
neta
me
dan
risa
los
que
se
las
dan
de
gangsters
Honestly,
those
who
act
like
gangsters
make
me
laugh,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
Quieres
pegar
de
brincos
nomas
párate
adelante
If
you
wanna
jump
around,
just
step
up,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
La
neta
me
dan
risa
los
que
se
las
dan
de
gangsters
Honestly,
those
who
act
like
gangsters
make
me
laugh,
De
México
el
auténtico,
único
representante
The
authentic
one
from
Mexico,
the
sole
representative,
Quieres
pegar
de
brincos
nomas
párate
adelante
If
you
wanna
jump
around,
just
step
up,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Eduardo Davalos De Luna, Jose Mauricio Garza Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.