Cartel de Santa - Desde Cuándo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel de Santa - Desde Cuándo




Desde Cuándo
Since When
Desde cuándo que me andan amenazando
Since when have they been threatening me?
Que me quitarán la vida pero yo sigo cantando
Saying they'll take my life, but I keep on singing
Desde changos hace tiempo que me tiran
Since forever, they've been taking shots
Para ver si alguien los mira pero se quedan mirando
Just to see if someone notices, but they're left staring
Desde cuándo la vida me andan quitando
Since when have they been trying to end me?
Yo cantando por donde ando
I'm singing wherever I go
Matándolos como Rambo
Killing them like Rambo
cagandote pa′dentro
You're shitting your pants
Viviendo de puros cuentos
Living on pure stories
Yo llenando los conciertos
I'm filling up the concerts
Contando los de a quinientos
Counting bills by the hundreds
Y lo que es nomás
And what it is, is just that
Al chile nomás lo que es
Honestly, it is what it is
Sin hablar de más
Without talking too much
Y sin elevar los pies
And without getting ahead of myself
Rata que me espanta lo que canta
Rat that scares me with its singing
Soy de Santa y acá en Santa 'tamos curados de espanto
I'm from Santa, and here in Santa, we're immune to fear
Por lo tanto y mientras tanto hasta el momento
Therefore, and meanwhile, up until now
Estoy completo y por supuesto que demuestro que eres falso
I'm complete, and of course, I prove you're fake
No ando herido, no he corrido ni rapeando me han vencido
I'm not wounded, I haven't run, and they haven't beaten me rapping
No venden como he vendido, no porque tan crecidos
They don't sell like I've sold, I don't know why they're so cocky
Algunos se sienten importantes si los dejas columpiarse
Some feel important if you let them swing
Algunos no tuvieran carrera si por el cártel no fuera
Some wouldn't have a career if it weren't for the Cartel
Si vieran la manera en la que esperan pa′ después voltear bandera
If you saw the way they wait to then switch sides
Bueno fuera que tuvieras par de huevos pa' mirarme
It would be nice if you had a pair of balls to look at me
Pero te falta cara y eso que eres doble cara
But you lack the face, even though you're two-faced
Y andas muy Agustín Lara mientras yo miro probable
And you're acting all Agustín Lara while I see it's likely
Que pa' ti depare lo mismo que a tu compadre
That the same fate awaits you as your buddy
Por hablarle a federales de mis jales
For talking to the feds about my business
Desde cuando la vida me andan quitando
Since when have they been trying to end me?
Yo cantando por donde ando
I'm singing wherever I go
Matándolos como rambo
Killing them like Rambo
cagandote pa′dentro
You're shitting your pants
Viviendo de puros cuentos
Living on pure stories
Yo llenando los conciertos
I'm filling up the concerts
Contando los de a quinientos
Counting bills by the hundreds
Y lo que es nomás
And what it is, is just that
Al chile nomás lo que es
Honestly, it is what it is
Sin hablar de más
Without talking too much
Y sin elevar los pies
And without getting ahead of myself
Papá gallo, te quedó grande el caballo
Big rooster, the horse is too big for you
Me dijiste yo no fallo, que eras un perro de guerra
You told me you don't miss, that you were a war dog
Pobre perra, pues no que eras como el Ferras
Poor bitch, I thought you were like Ferras
Según puro pa′dela' pero cuando hay pleito vuelas
Supposedly all talk, but when there's a fight, you fly away
Hay panela que le pelas si sabes que me la pelas que te duela
There's panela that you peel, you know you suck it, let it hurt
Gominola
Gummy bear
Eres culo no eres chulo, se te subieron los humos
You're an ass, not cool, your ego inflated
Si no traes pa′ tu consumo, ya das pena
If you don't have enough for yourself, you're pathetic
Te sientes de la realeza con tu corona de princesa
You feel like royalty with your princess crown
Pero tu naturaleza es wannabe, wannabe fresa
But your nature is wannabe, wannabe fresa
Le dijeron a tu jefa su hijo está mal de la cabeza
They told your mom her son is messed up in the head
Si sigue mamando verga le van a crecer las orejas
If he keeps sucking dick, his ears will grow
¡Chorejón!
You thief!
La ñonga me andas pelando
You're always sucking my dick
Hoy, mañana y siempre
Today, tomorrow, and forever
sabes quién trae el mando
You know who's in charge
Papu, papi, papu, papi
Daddy, daddy, daddy, daddy
De risa me estás matando
You're killing me with laughter
Pinche chorejón
Fucking thief





Writer(s): Rodolfo Ricardo Martinez, Adrian Jose Nievas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.