Paroles et traduction Cartel de Santa - Doctor Marihuana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doctor Marihuana
Doctor Marijuana
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Quien
volvio
loco
Who's
back
and
crazy?
El
grandote
y
el
pelón
yeah
The
big
guy
and
the
bald
one,
yeah
Con
el
hombre
grande
With
the
big
man
Haciendo
un
desmadre
Making
a
mess
(Quemazón
compadre)
(Burning
it
up,
buddy)
Ahi
te
cae
mono
pinche
bit
mamalón
Here
comes
a
dope-ass
beat,
baby
Que
Zumbe
al
cien
Pumping
it
up
to
a
hundred
Agarra
la
onda
Catch
the
vibe
Dice
el
doctor
que
ya
no
fume
marihuana
The
doctor
says
I
shouldn't
smoke
marijuana
anymore
Que
me
hace
daño
que
es
una
yerba
muy
mala
That
it
harms
me,
that
it's
a
very
bad
herb
Que
a
mi
cabeza
la
enloquece
y
que
le
afecta
That
it
drives
my
head
crazy
and
affects
it
Y
que
es
mejor
el
rivotril
que
el
me
receta
And
that
the
Rivotril
he
prescribes
is
better
Dice
el
doctor
que
ya
no
fume
marihuana
The
doctor
says
I
shouldn't
smoke
marijuana
anymore
Que
me
hace
daño
que
es
una
yerba
muy
mala
That
it
harms
me,
that
it's
a
very
bad
herb
Que
a
mi
cabeza
la
enloquece
y
que
le
afecta
That
it
drives
my
head
crazy
and
affects
it
Y
que
es
mejor
el
rivotril
que
el
me
receta
And
that
the
Rivotril
he
prescribes
is
better
Yo
pienso
libre,
el
combustible
que
alimenta
mis
fusibles
I
think
freely,
the
fuel
that
feeds
my
fuses
Sembrao
en
las
sierras
por
las
manos
mas
humildes
Planted
in
the
mountains
by
the
most
humble
hands
Si
lo
hace
busine
compra
casa,
compra
carro
If
you
make
it
a
business,
buy
a
house,
buy
a
car
Compra
un
ejercito
armado
y
hasta
el
gober
del
estado
Buy
an
armed
army
and
even
the
state
governor
Asi
es
la
cosa
en
mi
pais
los
culos
no
van
a
la
guerra
That's
how
it
is
in
my
country,
asses
don't
go
to
war
Es
lo
que
dicen
por
aqui,
ya
gano
el
PRI
That's
what
they
say
around
here,
the
PRI
already
won
Pues
que
lo
arreglen
Well,
let
them
fix
it
Que
no
haya
bronca
y
que
legalicen
la
verde
Let
there
be
no
trouble
and
let
them
legalize
the
green
Que
la
pachanga
vuelva
y
que
los
antros
vuelvan
Let
the
party
return
and
let
the
clubs
return
Y
que
la
fiesta
vuelva
y
que
les
valga
berga
And
let
the
party
return
and
let
them
give
a
damn
Si
andamos
bien
arreglaos
con
el
cerebro
elevao
If
we're
all
dressed
up
with
our
brains
elevated
La
verdad
vivo
inspirao
y
asi
me
gusta
chingao
The
truth
is,
I
live
inspired
and
I
like
it
that
way,
damn
it
Yo
pienso
libre
el
combustible
que
alimenta
mis
neuronas
I
think
freely,
the
fuel
that
feeds
my
neurons
Inadmisible
para
un
grupo
de
personas
Inadmissible
for
a
group
of
people
Que
nos
controlan
y
deciden
por
nosotros
Who
control
us
and
decide
for
us
Como
me
habla
usted
de
mota
si
nunca
sea
puesto
loco
How
can
you
talk
to
me
about
weed
if
you've
never
gone
crazy
El
loco
es
otro
The
crazy
one
is
someone
else
Dice
el
doctor
que
ya
no
fume
marihuana
The
doctor
says
I
shouldn't
smoke
marijuana
anymore
Que
me
hace
daño
que
es
una
yerba
muy
mala
That
it
harms
me,
that
it's
a
very
bad
herb
Que
a
mi
cabeza
la
enloquece
y
que
le
afecta
That
it
drives
my
head
crazy
and
affects
it
Y
que
es
mejor
el
rivotril
que
el
me
receta
And
that
the
Rivotril
he
prescribes
is
better
Dice
el
doctor
que
ya
no
fume
marihuana
The
doctor
says
I
shouldn't
smoke
marijuana
anymore
Que
me
hace
daño
que
es
una
yerba
muy
mala
That
it
harms
me,
that
it's
a
very
bad
herb
Que
a
mi
cabeza
la
enloquece
y
que
le
afecta
That
it
drives
my
head
crazy
and
affects
it
Y
que
es
mejor
el
rivotril
que
el
me
receta
And
that
the
Rivotril
he
prescribes
is
better
Yo
la
uso
pa′
todo
lo
que
hago,
no
soy
mago
I
use
it
for
everything
I
do,
I'm
not
a
magician
Sin
ella
me
apago
doctor
pa'
eso
no
le
pago
Without
it,
I
shut
down,
doc,
I'm
not
paying
you
for
that
Neta
no
es
por
ahi
la
acción
no
sea
mamón
Seriously,
that's
not
the
way
to
go,
don't
be
a
jerk
Me
quitan
la
inspiración
el
cultivo
mas
chingon
universal
They
take
away
my
inspiration,
the
most
badass
crop
in
the
universe
Por
cortes
sabemos
pa′
la
ley
de
males
pa'l
ritual
By
cuts,
we
know,
for
the
law
of
evils,
for
the
ritual
Y
te
hace
sentir
espacial
And
it
makes
you
feel
spatial
Mi
cultura
es
quemar
y
así
voa
continuar
My
culture
is
to
burn
and
that's
how
I'm
going
to
continue
Por
que
no
quiero
shiscarme
pa'
poder
dejarme
caer
Because
I
don't
want
to
get
wasted
to
be
able
to
let
myself
fall
No
es
la
de
ahi
uno
tras
otro
si
hay
ya
ya
yay
It's
not
the
one
from
there
one
after
another
if
there
is
yeah
yeah
yay
Mi
sueño
con
ojos
de
samurai
My
dream
with
samurai
eyes
No
me
hagas
enojai
la
que
me
afina,
divina
medicina
Don't
make
me
angry,
the
one
that
tunes
me,
divine
medicine
Aqui
y
en
china
de
la
esquina
Here
and
in
China
from
the
corner
Tambien
sin
semilla,
sin
toxina
Also
without
seed,
without
toxin
Consumir
esta
yerba
no
asesina
Consuming
this
herb
does
not
kill
No
dejes
que
te
cuenten
mas
bien
abre
la
mente
Don't
let
them
tell
you,
rather
open
your
mind
Desde
el
primer
veinte
yo
soy
cliente
frecuente
Since
the
first
twenty,
I'm
a
frequent
customer
Pa′
elefante
o
mas
potente
y
sin
receta
en
caliente
For
an
elephant
or
more
potent
and
without
a
prescription,
hot
El
paciente
ta′
sonriente
The
patient
is
smiling
Dice
el
doctor
que
ya
no
fume
marihuana
The
doctor
says
I
shouldn't
smoke
marijuana
anymore
Que
me
hace
daño
que
es
una
yerba
muy
mala
That
it
harms
me,
that
it's
a
very
bad
herb
Que
a
mi
cabeza
la
enloquece
y
que
le
afecta
That
it
drives
my
head
crazy
and
affects
it
Y
que
es
mejor
el
rivotril
que
el
me
receta
And
that
the
Rivotril
he
prescribes
is
better
Dice
el
doctor
que
ya
no
fume
marihuana
The
doctor
says
I
shouldn't
smoke
marijuana
anymore
Que
me
hace
daño
que
es
una
yerba
muy
mala
That
it
harms
me,
that
it's
a
very
bad
herb
Que
a
mi
cabeza
la
enloquece
y
que
le
afecta
That
it
drives
my
head
crazy
and
affects
it
Y
que
es
mejor
el
rivotril
que
el
me
receta
And
that
the
Rivotril
he
prescribes
is
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. E. Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.