Cartel de Santa - Don De Dios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartel de Santa - Don De Dios




Lo que hoy sale de mi vos, atacando el microphone,
То, что сегодня выходит из меня, атакует микрофон,,
Mis ojos nunca lo han visto pero se corre el rumor,
Мои глаза никогда не видели этого, но ходят слухи.,
De un lugar dentro de la capital, en mexico distrito federal,
Из места в столице, в Мексиканском федеральном округе,
Donde la impunidad sino se compra se arrebata,
Где безнаказанность, если она не куплена, вырвана,
Donde el que mata canta "pero sigo siendo el rey",
Где убивающий поет "но я все еще король",
Y el que se peina marcha como en toda calle ley, checa wey,
И тот, кто причесывается, идет, как на любой улице закона, чешский Вей,
Alli los empresarios no traen saco ni corbata,
Там предприниматели не приносят ни пиджака, ни галстука,
Los discos piratas se venden por millones
Пиратские диски продаются за миллионы
Y mil malandros rifan en los puros callejones,
И тысяча маландров разыгрывают в чистых переулках,
Ellos oyen mis canciones antes de que salga el disco,
Они слышат мои песни, прежде чем альбом выйдет.,
Como ven en exclusiva para el barrio de tepito,
Как они видят исключительно для района Тепито,
Al chile ni me aguito, yo se como esta el pedo,
В Чили я не агуито, я знаю, как это пердеть,
Nadie puede tapar el sol con un solo dedo, chance y
Никто не может прикрыть солнце одним пальцем, шанс и
Lopez obrador
Лопес Обрадор
Jala para el meromero, junto con los de la chota contadores y banqueros
Потяните за меромера вместе с чота бухгалтерами и банкирами
Por que feria es feria, por que feria es jefe a lo cabrón,
Потому что ярмарка-это ярмарка, потому что ярмарка-это босс.,
Por que feria es feria, por que feria es narco, padrote,
Потому что ярмарка-это ярмарка, потому что ярмарка-это нарко, падроте,
Por que feria es, lo que cualquier morrito del barrio
Почему Ярмарка, что любой моррито в районе
Quiere llegar a ser,
Он хочет стать,
Jefe a lo cabron, por que feria es feria(narco), feria
Босс к черту, почему ярмарка-это ярмарка (нарко), ярмарка
(Padrote), feria
(Падроте), ярмарка
Por que los que me conocen saben que desde los doce he
Потому что те, кто знает меня, знают, что с двенадцати я
Sido un warrio,
Был варрио,
A mi nadie me cuenta lo que es la vida en el barrio,
Мне никто не говорит, что такое жизнь по соседству.,
Yo se a que sabe el penal,
Я знаю, кто знает преступника.,
Y la traición de un hermano,
И предательство брата,
Ya estando encerrado se ve quien es tu carnal,
Уже будучи запертым, вы видите, кто ваш плотский,
Esta rima es dedicada pa los compas de verdad,
Эта рифма посвящена па настоящие компасы,
Si me fuiste a visitar sabes que estas incluido,
Если вы пошли ко мне в гости, вы знаете, что вы включены,
Que el wey que me dio volteon es fecha que no lo olvido,
Что Вей, который дал мне volteon, - это дата, которую я не забываю.,
Parecido a jorge y chepo, al chile que lo he vivido,
Как Хорхе и Чепо, как Чили, в котором я жил,
Con respeto pa tepito, como lo vivo lo tiro,
С уважением па Тепито, как я живу, я бросаю его,
Decidido a superarse llega el Pomel con el cartel,
Решив превзойти себя, приходит Помель с плакатом,
Preferible que les cante, que en la calle los asalte,
Лучше, чтобы я спел их, чем на улице нападал на них.,
Que no wachas en el verso mi lenguaje de maleante.
Что ты не вачишь в стихах мой злобный язык.
Por que feria es feria, por que feria es jefe a lo cabrón,
Потому что ярмарка-это ярмарка, потому что ярмарка-это босс.,
Por que feria es feria, por que feria es narco, padrote,
Потому что ярмарка-это ярмарка, потому что ярмарка-это нарко, падроте,
Por que feria es, lo que cualquier morrito del barrio
Почему Ярмарка, что любой моррито в районе
Quiere llegar a ser,
Он хочет стать,
Jefe a lo cabron, por que feria es feria(narco),
Босс к черту, почему ярмарка-это ярмарка (нарко),
Feria(padrote), feria
Ярмарка (падроте), ярмарка
Hermanos, traiciones, pericos, fogones, perros,
Братья, предательства, попугаи, костры, собаки,
Malandros y calles de honores,
Маландрос и улицы почестей,
En este lugar nada es ciencia ficcion, simplemente
В этом месте нет ничего фантастического, просто
Todo es un don de dios,
Все это дар Божий.,
Tepito barrio de barrios cuidado,
Тепито Барриос-де-Барриос уход,
Ahi lo errores te salen muy caros,
Там ошибки выходят очень дорого,
El que la hace la tiene que pagar,
Тот, кто ее делает, должен заплатить.,
Apenas cuentas claras pa que dure la amistad,
Как раз ясные счета па пусть дружба длится,
El respeto se gana,
Уважение завоевано,
Pero no te garantiza que depiertes el dia de mañana,
Но это не гарантирует, что вы откажетесь от завтрашнего дня,
Y no crean que esto es un mito, todo es real,
И не думайте, что это миф, все реально. ,
Todo es hecho en tepito
Все сделано в Тепито






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.