Paroles et traduction Cartel de Santa - El C****n (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El C****n (En Vivo)
The D*** (Live)
Pollo
y
concejo
Cartel
de
Santa
Pollo
and
council,
Cartel
de
Santa
Que
soy
un
adicto,
que
soy
un
violento,
que
soy
un
matón
That
I'm
an
addict,
that
I'm
violent,
that
I'm
a
killer
Que
tengo
una
vieja
que
deja
que
tenga
otras
viejas
That
I
have
a
woman
who
lets
me
have
other
women
Viviendo
en
el
mismo
cantón,
no
digo
que
soy
una
fiera
Living
in
the
same
hood,
I'm
not
saying
I'm
a
beast
No
más
por
decir
que
soy
una
fiera
Just
saying
I'm
a
beast
Soy
una
fiera,
no
mas
por
que
duermo
con
una
pantera
I'm
a
beast,
just
because
I
sleep
with
a
panther
Tu
vieja
se
encuera
y
me
manda
los
Your
girl
gets
naked
and
sends
me
Pack,
le
doy
por
atrás
(tras,
tras,
tras...)
Packs,
I
hit
it
from
behind
(behind,
behind,
behind...)
Mi
vieja
me
dijo
que
era
bien
canijo,
me
dio
un
crucifijo
My
mom
told
me
I
was
a
tough
one,
she
gave
me
a
crucifix
Mientras
dijo,
While
she
said,
Mijo
que
Dios
me
lo
cuide
con
su
bendición
(cion,
cion,
cion...)
Son,
may
God
take
care
of
him
with
his
blessing
(tion,
tion,
tion...)
Que
soy
un
adicto,
que
soy
un
violento,
que
soy
un
matón
That
I'm
an
addict,
that
I'm
violent,
that
I'm
a
killer
Si
viera
tu
jefa
mi
cuentas
me
prenden
los
blunts
If
your
boss
saw
my
accounts,
they'd
light
my
blunts
Soy
un
empresario,
que
salio
del
barrio,
se
hizo
millonario
I'm
a
businessman,
who
came
from
the
hood,
became
a
millionaire
Quemandola
a
diario,
no
acabe
la
prepa
y
estuve
en
prisión
Burning
it
daily,
I
didn't
finish
high
school
and
I
was
in
prison
Dijeron
que
no,
podía
sin
estudios
They
said
no,
I
couldn't
without
studies
Y
mande
a
la
verga
a
esos
malos
augurios
And
I
told
those
bad
omens
to
fuck
off
Se
pusieron
furios,
cuando
lo
hice
trampa
They
got
furious
when
I
cheated
No
le
levantes
pero
te
molesta
que
tengo
Don't
bring
it
up,
but
it
bothers
you
that
I
have
La
llave
maestra
que
me
abre
toditas
las
puertas
The
master
key
that
opens
all
the
doors
for
me
Bebe
ten
tu
teta,
cállate
la
boca
Baby,
have
your
tit,
shut
your
mouth
Yo
tengo
la
rima
que
explota
I
have
the
rhyme
that
explodes
La
letra
violenta,
la
mente
siniestra
The
violent
lyrics,
the
sinister
mind
Que
pone
la
muestra
That
sets
the
example
Que
soy
un
adicto,
que
soy
un
violento,
que
soy
un
matón
That
I'm
an
addict,
that
I'm
violent,
that
I'm
a
killer
Tu
jefe
se
queja
si
sales
conmigo,
Your
boss
complains
if
you
go
out
with
me,
Por
que
ando
rayado
como
un
pizarron
Because
I'm
scratched
up
like
a
blackboard
Pero
mi
trocon,
se
ve
que
le
gusta,
que
soy
criminal,
asegura
la
ruca
But
my
ride,
you
can
see
she
likes
it,
that
I'm
a
criminal,
the
bitch
assures
Que
tengo
tres
putas
que
traigo
una
That
I
have
three
bitches,
that
I
bring
a
Fusca,
esta
loca
señora
jamás
eso
nunca
Beetle,
this
crazy
lady
never
that
ever
Yo
soy
un
rapero
que
vio
a
estos
culeros
cuando
eran
raperos
I'm
a
rapper
who
saw
these
assholes
when
they
were
rappers
Yo
se
quienes
fueron,
por
eso
en
su
juego
don
vergas
llega
y
los
educo
I
know
who
they
were,
that's
why
in
their
game,
Mr.
Nobody
arrives
and
educates
them
Los
dejo
pequeños
con
mi
desempeño,
mi
acento
norteño
I
leave
them
small
with
my
performance,
my
northern
accent
Si
quiere
les
enseño
a
moverles
el
cuello
quemando
un
leño
If
you
want,
I'll
teach
you
how
to
move
your
necks
by
burning
a
log
Tamaño
bazuca
zuca
zuca
Bazooka
size
zuca
zuca
Que
soy
un
adicto,
que
soy
un
violento,
que
soy
un
matón
That
I'm
an
addict,
that
I'm
violent,
that
I'm
a
killer
Si
viera
tu
jefa
mi
cuentes
me
prenden
los
blunts
If
your
boss
saw
my
accounts,
they'd
light
my
blunts
Oyes
me
oyes,
lo
que
todos
oyen
cuando
me
oyen
You
hear
me,
what
everyone
hears
when
they
hear
me
Oyes
si
cuando
por
algo
no
le
ando
cayendo
bien
You
hear
me
when
for
some
reason
I'm
not
getting
along
well
Oyes
me
oyes,
lo
que
todos
oyen
cuando
me
oyen
You
hear
me,
what
everyone
hears
when
they
hear
me
Oyes
si
cuando
por
algo
no
le
ando
cayendo
bien
You
hear
me
when
for
some
reason
I'm
not
getting
along
well
Solo
me
manejo,
de
nadie
me
dejo,
no
me
hacen
pendejo
I
only
handle
myself,
I
don't
let
anyone,
they
don't
make
a
fool
of
me
Tengo
unos
sabuesos
que
atrapan
conejos
yo
los
despellejo
I
have
some
hounds
that
catch
rabbits,
I
skin
them
Para
que
mi
gatita
se
coma
la
carne
y
los
huesos,
la
tripa
y
los
sesos
So
that
my
kitty
eats
the
meat
and
bones,
the
guts
and
brains
La
pongo
maciza,
con
pollo
y
conejo,
pollo
y
conejo,
pollo
y
conejo
I
make
her
solid,
with
chicken
and
rabbit,
chicken
and
rabbit,
chicken
and
rabbit
Que
soy
un
adicto,
que
soy
un
violento,
que
soy
un
matón
That
I'm
an
addict,
that
I'm
violent,
that
I'm
a
killer
El
trompas
pensando
en
otro
muro
y
nosotros
en
comprar
otro
don
The
trumpet
thinking
about
another
wall
and
we're
thinking
about
buying
another
gift
Con
peliculón
ni
modo
que
no,
quizás
jefes
2,
quizás
jefes
3
With
a
blockbuster,
of
course,
maybe
Bosses
2,
maybe
Bosses
3
Mientras
de
billetes
como
viernes
trece,
nos
vamos
para
marte
también
While
with
bills
like
Friday
the
13th,
we're
going
to
Mars
too
Y
como
saber,
no
miro
el
futuro,
pero
le
aseguro
And
how
to
know,
I
don't
look
into
the
future,
but
I
assure
you
Que
en
nombre
de
Dios
que
nos
cuidan,
se
caen
los
conjuros
That
in
the
name
of
God
who
takes
care
of
us,
the
spells
fall
Hay
perros
que
mueren
de
envidia
seguro,
algunos
ardidos
There
are
dogs
that
die
of
envy
for
sure,
some
burning
ones
Comentan
el
muro
me
vale
una
hectárea
de
verga
lo
juro
Comment
on
the
wall,
I
don't
give
a
hectare
of
a
fuck,
I
swear
No
más
me
la
curo
I
just
take
care
of
myself
Que
soy
un
adicto,
que
soy
un
violento,
que
soy
un
matón
That
I'm
an
addict,
that
I'm
violent,
that
I'm
a
killer
Si
viera
tu
jefa
mi
cuentes
me
prenden
los
blunts
If
your
boss
saw
my
accounts,
they'd
light
my
blunts
Oyes
me
oyes,
lo
que
todos
oyen
cuando
me
oyen
You
hear
me,
what
everyone
hears
when
they
hear
me
Oyes
si
cuando
por
algo
no
le
ando
cayendo
bien
You
hear
me
when
for
some
reason
I'm
not
getting
along
well
Oyes
me
oyes,
lo
que
todos
oyen
cuando
me
oyen
You
hear
me,
what
everyone
hears
when
they
hear
me
Oyes
si
cuando
por
algo
no
le
ando
cayendo
bien
You
hear
me
when
for
some
reason
I'm
not
getting
along
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.