Cartel de Santa - El C****n (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel de Santa - El C****n (En Vivo)




El C****n (En Vivo)
The D*** (Live)
Pollo y concejo Cartel de Santa
Pollo and council, Cartel de Santa
Que soy un adicto, que soy un violento, que soy un matón
That I'm an addict, that I'm violent, that I'm a killer
Que tengo una vieja que deja que tenga otras viejas
That I have a woman who lets me have other women
Viviendo en el mismo cantón, no digo que soy una fiera
Living in the same hood, I'm not saying I'm a beast
No más por decir que soy una fiera
Just saying I'm a beast
Yo digo que
I say that
Soy una fiera, no mas por que duermo con una pantera
I'm a beast, just because I sleep with a panther
Tu vieja se encuera y me manda los
Your girl gets naked and sends me
Pack, le doy por atrás (tras, tras, tras...)
Packs, I hit it from behind (behind, behind, behind...)
Mi vieja me dijo que era bien canijo, me dio un crucifijo
My mom told me I was a tough one, she gave me a crucifix
Mientras dijo,
While she said,
Mijo que Dios me lo cuide con su bendición (cion, cion, cion...)
Son, may God take care of him with his blessing (tion, tion, tion...)
Que soy un adicto, que soy un violento, que soy un matón
That I'm an addict, that I'm violent, that I'm a killer
Si viera tu jefa mi cuentas me prenden los blunts
If your boss saw my accounts, they'd light my blunts
Soy un empresario, que salio del barrio, se hizo millonario
I'm a businessman, who came from the hood, became a millionaire
Quemandola a diario, no acabe la prepa y estuve en prisión
Burning it daily, I didn't finish high school and I was in prison
Dijeron que no, podía sin estudios
They said no, I couldn't without studies
Y mande a la verga a esos malos augurios
And I told those bad omens to fuck off
Se pusieron furios, cuando lo hice trampa
They got furious when I cheated
No le levantes pero te molesta que tengo
Don't bring it up, but it bothers you that I have
La llave maestra que me abre toditas las puertas
The master key that opens all the doors for me
Bebe ten tu teta, cállate la boca
Baby, have your tit, shut your mouth
Yo tengo la rima que explota
I have the rhyme that explodes
La letra violenta, la mente siniestra
The violent lyrics, the sinister mind
Que pone la muestra
That sets the example
Que soy un adicto, que soy un violento, que soy un matón
That I'm an addict, that I'm violent, that I'm a killer
Tu jefe se queja si sales conmigo,
Your boss complains if you go out with me,
Por que ando rayado como un pizarron
Because I'm scratched up like a blackboard
Pero mi trocon, se ve que le gusta, que soy criminal, asegura la ruca
But my ride, you can see she likes it, that I'm a criminal, the bitch assures
Que tengo tres putas que traigo una
That I have three bitches, that I bring a
Fusca, esta loca señora jamás eso nunca
Beetle, this crazy lady never that ever
Yo soy un rapero que vio a estos culeros cuando eran raperos
I'm a rapper who saw these assholes when they were rappers
Yo se quienes fueron, por eso en su juego don vergas llega y los educo
I know who they were, that's why in their game, Mr. Nobody arrives and educates them
Los dejo pequeños con mi desempeño, mi acento norteño
I leave them small with my performance, my northern accent
Si quiere les enseño a moverles el cuello quemando un leño
If you want, I'll teach you how to move your necks by burning a log
Tamaño bazuca zuca zuca
Bazooka size zuca zuca
Que soy un adicto, que soy un violento, que soy un matón
That I'm an addict, that I'm violent, that I'm a killer
Si viera tu jefa mi cuentes me prenden los blunts
If your boss saw my accounts, they'd light my blunts
Oyes me oyes, lo que todos oyen cuando me oyen
You hear me, what everyone hears when they hear me
Oyes si cuando por algo no le ando cayendo bien
You hear me when for some reason I'm not getting along well
Oyes me oyes, lo que todos oyen cuando me oyen
You hear me, what everyone hears when they hear me
Oyes si cuando por algo no le ando cayendo bien
You hear me when for some reason I'm not getting along well
Solo me manejo, de nadie me dejo, no me hacen pendejo
I only handle myself, I don't let anyone, they don't make a fool of me
Tengo unos sabuesos que atrapan conejos yo los despellejo
I have some hounds that catch rabbits, I skin them
Para que mi gatita se coma la carne y los huesos, la tripa y los sesos
So that my kitty eats the meat and bones, the guts and brains
La pongo maciza, con pollo y conejo, pollo y conejo, pollo y conejo
I make her solid, with chicken and rabbit, chicken and rabbit, chicken and rabbit
Que soy un adicto, que soy un violento, que soy un matón
That I'm an addict, that I'm violent, that I'm a killer
El trompas pensando en otro muro y nosotros en comprar otro don
The trumpet thinking about another wall and we're thinking about buying another gift
Con peliculón ni modo que no, quizás jefes 2, quizás jefes 3
With a blockbuster, of course, maybe Bosses 2, maybe Bosses 3
Mientras de billetes como viernes trece, nos vamos para marte también
While with bills like Friday the 13th, we're going to Mars too
Y como saber, no miro el futuro, pero le aseguro
And how to know, I don't look into the future, but I assure you
Que en nombre de Dios que nos cuidan, se caen los conjuros
That in the name of God who takes care of us, the spells fall
Hay perros que mueren de envidia seguro, algunos ardidos
There are dogs that die of envy for sure, some burning ones
Comentan el muro me vale una hectárea de verga lo juro
Comment on the wall, I don't give a hectare of a fuck, I swear
No más me la curo
I just take care of myself
Que soy un adicto, que soy un violento, que soy un matón
That I'm an addict, that I'm violent, that I'm a killer
Si viera tu jefa mi cuentes me prenden los blunts
If your boss saw my accounts, they'd light my blunts
Oyes me oyes, lo que todos oyen cuando me oyen
You hear me, what everyone hears when they hear me
Oyes si cuando por algo no le ando cayendo bien
You hear me when for some reason I'm not getting along well
Oyes me oyes, lo que todos oyen cuando me oyen
You hear me, what everyone hears when they hear me
Oyes si cuando por algo no le ando cayendo bien
You hear me when for some reason I'm not getting along well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.