Cartel de Santa - El Loco Más Loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel de Santa - El Loco Más Loco




El Loco Más Loco
The Craziest Madman
Yo soy loco más loco de todos los locos
I'm the craziest madman of all the madmen
No te equivoques, el diablo es mi compa′ y con él fumo foco
Make no mistake, the devil is my buddy and with him I smoke weed
Con esta rola, las nenas me mueven los cocos
With this song, the girls make my balls swing
Si no tienes, yo te opero, pero primero te cocho
If you don't have any, I'll operate on you, but first I'll punch you
Yo soy loco más loco de todos los locos
I'm the craziest madman of all the madmen
No te equivoques, el diablo es mi compa' y con él fumo foco
Make no mistake, the devil is my buddy and with him I smoke weed
Con esta rola, las nenas me mueven los cocos
With this song, the girls make my balls swing
Si no tienes, yo te opero, pero primero te cocho
If you don't have any, I'll operate on you, but first I'll punch you
Yo las retacho, si wacho que no ha cumplido 18
I check them out, if I see that they haven't turned 18
Si tienen macho, las cacho por el aroma del chocho
If they have a man, I catch them by the scent of their pussy
Me gusta que huelan bien, a Mademoiselle de Chanel
I like them to smell good, like Mademoiselle by Chanel
Donde me paro, se prenden y hasta me ofrecen coger
Wherever I stand, they get turned on and even offer to fuck
Nomás me dejo querer, si la chamaca ′tá chula
I just let myself be loved, if the girl is hot
Yo no les bajo la luna, no dejo viva a ninguna
I don't bring them the moon, I don't leave any alive
Las que andan tras mi fortuna, puede que algún día la obtengan
Those who are after my fortune, may one day obtain it
Pero, por mientras, las dejo que me entretengan la verga
But, in the meantime, I let them entertain my dick
'Quí ni venga freseando porque las mando volando
Don't come here talking shit because I'll send them flying
Las que llegan mamoneando, mamoneando se retiran
Those who come acting snobby, leave acting snobby
Aquí pura vibra chida, me caga que sean crecidas
Here, pure good vibes, I hate it when they are conceited
Primero andan de ofrecidas, y luego de arrepentidas
First they act like they're offering themselves, and then they regret it
Yo soy loco más loco de todos los locos
I'm the craziest madman of all the madmen
No te equivoques, el diablo es mi compa' y con él fumo foco
Make no mistake, the devil is my buddy and with him I smoke weed
Con esta rola, las nenas me mueven los cocos
With this song, the girls make my balls swing
Si no tienes, yo te opero, pero primero te cocho
If you don't have any, I'll operate on you, but first I'll punch you
Yo soy loco más loco de todos los locos
I'm the craziest madman of all the madmen
No te equivoques, el diablo es mi compa′ y con él fumo foco
Make no mistake, the devil is my buddy and with him I smoke weed
Con esta rola, las nenas me mueven los cocos
With this song, the girls make my balls swing
Si no tienes, yo te opero, pero primero te cocho
If you don't have any, I'll operate on you, but first I'll punch you
Me abrocho cada bizcocho, puro culito sabroso
I hook up with every babe, pure tasty asses
Pura morrita bonita, pura mayor de 18
Pure pretty girls, all over 18
Cuando le atoran a tocho, las invito pa′l hotel
When they're down for some fun, I invite them to the hotel
Después del show del Cartel, pa' ponernos a coger
After the Cartel show, to start fucking
Así como es, ¿pa′ qué les miento?, yo no las llevo con cuentos
Just like that, why would I lie to them? I don't lure them with stories
Si ya saben a qué van, se aprovecha más el tiempo
If they already know what they're going for, time is better used
No ocupo el convencimiento, si ya vienen convencidas
I don't need to convince them, if they're already convinced
De aventarse unas cogidas; si están buenas, bienvenidas
To have some fucks; if they're hot, they're welcome
Nunca falta la bebida, nunca falta marihuana
There's never a lack of drinks, never a lack of marijuana
Nunca falta una atrevida que me pida ir a la cama
There's never a lack of a daring girl asking to go to bed with me
Que se traga mi macana, que se come mis mecotes
Who swallows my dick, who eats my balls
Que me grita, si la cojo, que le encanta mi garrote
Who screams, if I fuck her, that she loves my club
Yo soy loco más loco de todos los locos
I'm the craziest madman of all the madmen
No te equivoques, el diablo es mi compa' y con él fumo foco
Make no mistake, the devil is my buddy and with him I smoke weed
Con esta rola, las nenas me mueven los cocos
With this song, the girls make my balls swing
Si no tienes, yo te opero, pero primero te cocho
If you don't have any, I'll operate on you, but first I'll punch you
Yo soy loco más loco de todos los locos
I'm the craziest madman of all the madmen
No te equivoques, el diablo es mi compa′ y con él fumo foco
Make no mistake, the devil is my buddy and with him I smoke weed
Con esta rola, las nenas me mueven los cocos
With this song, the girls make my balls swing
Si no tienes, yo te opero, pero primero te cocho
If you don't have any, I'll operate on you, but first I'll punch you
Venga, perro
Come on, dog
(Le voy pa'llá, pues)
(I'm on my way, then)
′Tán buenotas, ¿o qué? (¿Eh?)
They're hot, right? (Huh?)
'Tán buenotas, ¿o qué?
They're hot, right?
No vayas a traer de pinches coyoteras, perro, ¿eh?
Don't bring any fucking coyotes, dog, huh?
(No, no, no, no)
(No, no, no, no)
Unas pelirrojas, pantacitas rojas
Some redheads, red pants
¡Híjole!, es otro babo, ¿o qué?
Damn, it's another drool, right?
(La weba) ¡Eso, verga!
(The laziness) That's it, man!
Aquí lo espero
I'll wait for you here
(Ahí voy pa'llá)
(I'm on my way)





Writer(s): R. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.