Paroles et traduction Cartel de Santa - El Loco Más Loco
El Loco Más Loco
The Craziest Madman
Yo
soy
loco
más
loco
de
todos
los
locos
I'm
the
craziest
madman
of
all
the
madmen
No
te
equivoques,
el
diablo
es
mi
compa′
y
con
él
fumo
foco
Make
no
mistake,
the
devil
is
my
buddy
and
with
him
I
smoke
weed
Con
esta
rola,
las
nenas
me
mueven
los
cocos
With
this
song,
the
girls
make
my
balls
swing
Si
no
tienes,
yo
te
opero,
pero
primero
te
cocho
If
you
don't
have
any,
I'll
operate
on
you,
but
first
I'll
punch
you
Yo
soy
loco
más
loco
de
todos
los
locos
I'm
the
craziest
madman
of
all
the
madmen
No
te
equivoques,
el
diablo
es
mi
compa'
y
con
él
fumo
foco
Make
no
mistake,
the
devil
is
my
buddy
and
with
him
I
smoke
weed
Con
esta
rola,
las
nenas
me
mueven
los
cocos
With
this
song,
the
girls
make
my
balls
swing
Si
no
tienes,
yo
te
opero,
pero
primero
te
cocho
If
you
don't
have
any,
I'll
operate
on
you,
but
first
I'll
punch
you
Yo
las
retacho,
si
wacho
que
no
ha
cumplido
18
I
check
them
out,
if
I
see
that
they
haven't
turned
18
Si
tienen
macho,
las
cacho
por
el
aroma
del
chocho
If
they
have
a
man,
I
catch
them
by
the
scent
of
their
pussy
Me
gusta
que
huelan
bien,
a
Mademoiselle
de
Chanel
I
like
them
to
smell
good,
like
Mademoiselle
by
Chanel
Donde
me
paro,
se
prenden
y
hasta
me
ofrecen
coger
Wherever
I
stand,
they
get
turned
on
and
even
offer
to
fuck
Nomás
me
dejo
querer,
si
la
chamaca
′tá
chula
I
just
let
myself
be
loved,
if
the
girl
is
hot
Yo
no
les
bajo
la
luna,
no
dejo
viva
a
ninguna
I
don't
bring
them
the
moon,
I
don't
leave
any
alive
Las
que
andan
tras
mi
fortuna,
puede
que
algún
día
la
obtengan
Those
who
are
after
my
fortune,
may
one
day
obtain
it
Pero,
por
mientras,
las
dejo
que
me
entretengan
la
verga
But,
in
the
meantime,
I
let
them
entertain
my
dick
'Quí
ni
venga
freseando
porque
las
mando
volando
Don't
come
here
talking
shit
because
I'll
send
them
flying
Las
que
llegan
mamoneando,
mamoneando
se
retiran
Those
who
come
acting
snobby,
leave
acting
snobby
Aquí
pura
vibra
chida,
me
caga
que
sean
crecidas
Here,
pure
good
vibes,
I
hate
it
when
they
are
conceited
Primero
andan
de
ofrecidas,
y
luego
de
arrepentidas
First
they
act
like
they're
offering
themselves,
and
then
they
regret
it
Yo
soy
loco
más
loco
de
todos
los
locos
I'm
the
craziest
madman
of
all
the
madmen
No
te
equivoques,
el
diablo
es
mi
compa'
y
con
él
fumo
foco
Make
no
mistake,
the
devil
is
my
buddy
and
with
him
I
smoke
weed
Con
esta
rola,
las
nenas
me
mueven
los
cocos
With
this
song,
the
girls
make
my
balls
swing
Si
no
tienes,
yo
te
opero,
pero
primero
te
cocho
If
you
don't
have
any,
I'll
operate
on
you,
but
first
I'll
punch
you
Yo
soy
loco
más
loco
de
todos
los
locos
I'm
the
craziest
madman
of
all
the
madmen
No
te
equivoques,
el
diablo
es
mi
compa′
y
con
él
fumo
foco
Make
no
mistake,
the
devil
is
my
buddy
and
with
him
I
smoke
weed
Con
esta
rola,
las
nenas
me
mueven
los
cocos
With
this
song,
the
girls
make
my
balls
swing
Si
no
tienes,
yo
te
opero,
pero
primero
te
cocho
If
you
don't
have
any,
I'll
operate
on
you,
but
first
I'll
punch
you
Me
abrocho
cada
bizcocho,
puro
culito
sabroso
I
hook
up
with
every
babe,
pure
tasty
asses
Pura
morrita
bonita,
pura
mayor
de
18
Pure
pretty
girls,
all
over
18
Cuando
le
atoran
a
tocho,
las
invito
pa′l
hotel
When
they're
down
for
some
fun,
I
invite
them
to
the
hotel
Después
del
show
del
Cartel,
pa'
ponernos
a
coger
After
the
Cartel
show,
to
start
fucking
Así
como
es,
¿pa′
qué
les
miento?,
yo
no
las
llevo
con
cuentos
Just
like
that,
why
would
I
lie
to
them?
I
don't
lure
them
with
stories
Si
ya
saben
a
qué
van,
se
aprovecha
más
el
tiempo
If
they
already
know
what
they're
going
for,
time
is
better
used
No
ocupo
el
convencimiento,
si
ya
vienen
convencidas
I
don't
need
to
convince
them,
if
they're
already
convinced
De
aventarse
unas
cogidas;
si
están
buenas,
bienvenidas
To
have
some
fucks;
if
they're
hot,
they're
welcome
Nunca
falta
la
bebida,
nunca
falta
marihuana
There's
never
a
lack
of
drinks,
never
a
lack
of
marijuana
Nunca
falta
una
atrevida
que
me
pida
ir
a
la
cama
There's
never
a
lack
of
a
daring
girl
asking
to
go
to
bed
with
me
Que
se
traga
mi
macana,
que
se
come
mis
mecotes
Who
swallows
my
dick,
who
eats
my
balls
Que
me
grita,
si
la
cojo,
que
le
encanta
mi
garrote
Who
screams,
if
I
fuck
her,
that
she
loves
my
club
Yo
soy
loco
más
loco
de
todos
los
locos
I'm
the
craziest
madman
of
all
the
madmen
No
te
equivoques,
el
diablo
es
mi
compa'
y
con
él
fumo
foco
Make
no
mistake,
the
devil
is
my
buddy
and
with
him
I
smoke
weed
Con
esta
rola,
las
nenas
me
mueven
los
cocos
With
this
song,
the
girls
make
my
balls
swing
Si
no
tienes,
yo
te
opero,
pero
primero
te
cocho
If
you
don't
have
any,
I'll
operate
on
you,
but
first
I'll
punch
you
Yo
soy
loco
más
loco
de
todos
los
locos
I'm
the
craziest
madman
of
all
the
madmen
No
te
equivoques,
el
diablo
es
mi
compa′
y
con
él
fumo
foco
Make
no
mistake,
the
devil
is
my
buddy
and
with
him
I
smoke
weed
Con
esta
rola,
las
nenas
me
mueven
los
cocos
With
this
song,
the
girls
make
my
balls
swing
Si
no
tienes,
yo
te
opero,
pero
primero
te
cocho
If
you
don't
have
any,
I'll
operate
on
you,
but
first
I'll
punch
you
Venga,
perro
Come
on,
dog
(Le
voy
pa'llá,
pues)
(I'm
on
my
way,
then)
′Tán
buenotas,
¿o
qué?
(¿Eh?)
They're
hot,
right?
(Huh?)
'Tán
buenotas,
¿o
qué?
They're
hot,
right?
No
vayas
a
traer
de
pinches
coyoteras,
perro,
¿eh?
Don't
bring
any
fucking
coyotes,
dog,
huh?
(No,
no,
no,
no)
(No,
no,
no,
no)
Unas
pelirrojas,
pantacitas
rojas
Some
redheads,
red
pants
¡Híjole!,
es
otro
babo,
¿o
qué?
Damn,
it's
another
drool,
right?
(La
weba)
¡Eso,
verga!
(The
laziness)
That's
it,
man!
Aquí
lo
espero
I'll
wait
for
you
here
(Ahí
voy
pa'llá)
(I'm
on
my
way)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.