Cartel de Santa - El Tigre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cartel de Santa - El Tigre




El Tigre
Тигр
No temas a donde vallas que has de morir donde debes loco
Не бойся, куда бы ты ни шла, ведь умереть суждено там, где должно, милая.
...
...
El nacio en Matamoros frontera Tamaulipeca
Он родился в Матаморосе, на границе Тамаулипаса,
Donde hay quienes desde morros ya le jalan a la metra
Где некоторые с пеленок уже хватаются за ствол.
El vato es de neta controla al cien su plaza
Этот парень реально контролирует свою территорию на все сто,
Y es reconocido por ser chido con su raza
И известен тем, что крут со своими.
Si ya saben que tranza y como esta el asunto
Если ты уже знаешь, что к чему и как обстоят дела,
Le sobra inteligencia es un hombre muy astuto
У него ума палата, он очень хитрый мужчина.
Aunque ande bien al punto nunca pierde pisada
Хотя он всегда начеку, он никогда не теряет бдительности.
Lo primero son sus hijos tiene las cosas bien claras
На первом месте у него дети, у него все четко расставлено по полочкам.
Es buen camarada del que se lo merece
Он хороший товарищ для тех, кто этого заслуживает,
Y es que no es por nada que el patron lo trae de jefe
И не зря босс держит его в качестве главного.
Lo anda buscando el eje pero nunca lo haya
Его ищет полиция, но никогда не найдет,
Su gente lo protege con matracas y granadas
Его люди защищают его автоматами и гранатами.
La cosa esta pesada ya nada es como antes
Дела плохи, уже ничего не так, как раньше,
Conoce bien los riesgos pero el sigue pa′delante
Он знает все риски, но продолжает идти вперед.
Chingon en el volante ya se ha dado a la fuga
Крутой за рулем, он уже не раз уходил от погони,
Y andubo en las peloteras antes de amazar fortuna
И участвовал в перестрелках еще до того, как сколотил состояние.
Bueno pa' la suma cabron pa′cer billetes
Мастер считать, чертовски хорош в делании денег,
Mañoso hasta la tumba mexicano hasta la muerte
Проныра до гроба, мексиканец до смерти.
Siempre al 5 su gente nunca voltea bandera
Его люди всегда наготове, никогда не меняют флаг,
Tiene a sus pistoleros listos pa' la balacera
У него есть свои стрелки, готовые к перестрелке.
' ′No temas donde vallas que has de morir donde debes
' 'Не бойся, куда бы ты ни шла, ведь умереть суждено там, где должно,
Eso lo dice el 12 y espero lo recuerden
Так говорит 12-й, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada moviendo muchos billetes
Бандиты промышляют по-крупному, ворочают кучей денег,
Nunca se habia guachado un mañoso como este′ '
Никогда еще не видели такого проныру, как он.''
Como amigo es decidido tambien agradecido
Как друг, он решительный и благодарный,
...
...
Y por eso me pidio saludos pa′ sus bandidos
И поэтому он попросил меня передать привет своим бандитам.
Como en los corridos pero a lo malandro
Как в корридо, но по-бандитски.
Gracias pa' el 50 que siempre lo anda cuidando
Спасибо 50-му, который всегда его охраняет,
Tambien pa′l 7/7 y para el 16
Также 7/7 и 16-му,
De parte del 12 por estar al cien con el
От 12-го, за то, что они всегда с ним.
Para el mero bueno su jefazo Halcon Sierra
Самому главному, его боссу, Ястребу Сьерра,
Tambien pa' Halcon 21 siempre listo pa′ la guerra
Также Ястребу 21, всегда готовому к войне.
Que no falte el patron el mero chingonon
Нельзя забывать и босса, самого главного,
Del que no se dice el nombre pero es el que da control
чье имя не называется, но именно он все контролирует.
Pa' todos los mañosos de la compañia
Всем бандитам компании,
De parte del tigre que sigue andando bien pilas
От Тигра, который все еще начеку.
'′′ No temas donde vallas que has de morir donde debes
'' 'Не бойся, куда бы ты ни шла, ведь умереть суждено там, где должно,
Eso lo dice el 12 y espero lo recuerden
Так говорит 12-й, и я надеюсь, ты это запомнишь.
La maña anda pesada moviendo muchos billetes
Бандиты промышляют по-крупному, ворочают кучей денег,
Nunca se habia guachado un mañoso como este' ′'
Никогда еще не видели такого проныру, как он.'' '






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.