Paroles et traduction Cartel de Santa - Guadalupe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
del
barrio
para
И
из
района
для
Y
del
barrio
para
И
из
района
для
Cartel
de
Santa.
Cartel
de
Santa.
Ella
me
protege
me
de
su
ayuda
Она
защищает
меня,
даёт
мне
свою
помощь,
Cuando
voy
por
las
calles
y
sin
control
Когда
я
иду
по
улицам,
теряя
контроль.
La
llevo
en
mi
pensamiento
de
noche
y
día
Я
ношу
её
в
своих
мыслях
день
и
ночь,
Me
da
una
luz
a
mi
vida
oscura
Она
даёт
свет
моей
тёмной
жизни,
A
mis
impulsos
de
rebeldía
Моим
мятежным
порывам.
Yo
no
prometo
cambiar
un
día
mi
descontrol.
Я
не
обещаю,
что
однажды
изменю
свою
неуправляемость.
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
el
perdón
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
прости
меня,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
sálvame
por
favor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
спаси
меня,
прошу,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
amor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
подари
мне
свою
любовь,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
bendición.
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
благослови
меня.
Punto
a
punto
con
dolor
y
para
siempre
Точка
за
точкой,
с
болью
и
навсегда,
Sobre
el
corazón
esta
la
imagen
de
quien
me
defiende
Над
сердцем
— образ
той,
кто
меня
защищает.
De
la
muerte
en
mi
lecho
seguirás
tatuada
en
mi
pecho
От
смерти
на
моём
ложе,
ты
останешься
вытатуированной
на
моей
груди,
Madre
tu
has
sido
testigo
de
los
hechos
Мать,
ты
была
свидетельницей
всего.
Maltrecho
gasto
mis
suelas
en
el
pavimento
Избитый,
я
стираю
подошвы
об
асфальт,
Con
el
cielo
como
techo
С
небом
в
качестве
крыши.
Tengo
al
viento
como
escudo
У
меня
ветер
как
щит,
Robo,
miento,
engaño
Я
ворую,
лгу,
обманываю,
No
hay
pretexto
mi
padre
hizo
lo
que
pudo.
Нет
оправдания,
мой
отец
сделал
всё,
что
мог.
Dame
tu
bendición,
dame
todo
tu
amor
Дай
мне
своё
благословение,
дай
мне
всю
свою
любовь,
Cuídame
si
me
pierdo
mi
Guadalupe
dame
el
perdón
Береги
меня,
если
я
заблужусь,
моя
Гваделупа,
прости
меня,
Dame
tu
bendición,
dame
todo
tu
amor
Дай
мне
своё
благословение,
дай
мне
всю
свою
любовь,
Cuídame
si
me
pierdo
mi
Guadalupe
dame
el
perdón.
Береги
меня,
если
я
заблужусь,
моя
Гваделупа,
прости
меня.
(Ya
llego
ya
llego,
el
Celso
piña)
(Уже
пришёл,
уже
пришёл,
Сельсо
Пинья)
Cada
vez
que
no
entiendo
mi
vida
misma
Каждый
раз,
когда
я
не
понимаю
свою
собственную
жизнь,
Cada
vez
que
me
caigo
y
al
pozo
voy
Каждый
раз,
когда
я
падаю
и
лечу
в
пропасть,
Ella
me
da
la
mano
cuando
la
busco
Она
подаёт
мне
руку,
когда
я
ищу
её,
Yo
se
que
siempre
ella
me
cuida
Я
знаю,
что
она
всегда
заботится
обо
мне,
Del
paso
en
falso
que
da
mi
vida
Оберегает
от
ложного
шага
в
моей
жизни,
Cuando
ando
siempre
metido
en
broncas
por
donde
voy
Когда
я
постоянно
ввязываюсь
в
неприятности,
куда
бы
ни
шёл.
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
el
perdón
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
прости
меня,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
sálvame
por
favor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
спаси
меня,
прошу,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
amor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
подари
мне
свою
любовь,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
bendición
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
благослови
меня.
Caigo
caigo
me
levanto
aguanto
Падаю,
падаю,
поднимаюсь,
терплю,
Esta
noche
el
salto
va
a
ser
muy
muy
alto
Сегодня
ночью
прыжок
будет
очень,
очень
высоким,
Madre
con
tu
llanto
sana
mis
heridas
Мать,
своими
слезами
исцели
мои
раны,
Si
me
pierdo
dime
cual
es
la
salida
Если
я
заблужусь,
скажи
мне,
где
выход.
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
el
perdón
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
прости
меня,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
sálvame
por
favor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
спаси
меня,
прошу,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
amor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
подари
мне
свою
любовь,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
bendición
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
благослови
меня.
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
el
perdón
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
прости
меня,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
sálvame
por
favor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
спаси
меня,
прошу,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
amor
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
подари
мне
свою
любовь,
Guadalupe,
Lupe,
Lupe
dame
tu
bendición
Гваделупа,
Лупе,
Лупе,
благослови
меня.
Madre...
a
pesar
de
todo
no
se
como
todavía
estas
conmigo
Мать...
несмотря
ни
на
что,
я
не
знаю,
как
ты
всё
ещё
со
мной.
Tu
eres
la
rosa
y
yo
esa
espina
que
se
clavo
en
el
camino
Ты
— роза,
а
я
— та
шип,
что
впился
на
пути.
(Dame
tu
bendición)
(Дай
мне
своё
благословение)
(A
quien
se
doblega
ante
ella).
(Тому,
кто
преклоняется
перед
ней).
Amor
y
Paz.
Любовь
и
Мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.