Paroles et traduction Cartel de Santa - La Llamada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Contéstame
cabrón!
Answer
me,
damn
it!
Te
están
esperando,
la
jauría
ya
está
lista
They're
waiting
for
you,
the
pack
is
ready
Todo
según
el
plan,
cuando
yo
acabé
la
entrevista
Everything
according
to
plan,
once
I
finished
the
interview
Te
espero
en
la
autopista,
pero
ve
que
no
te
sigan
I'll
wait
for
you
on
the
highway,
but
make
sure
they
don't
follow
you
Recuerda
la
coartada,
di
que
vas
con
una
amiga
Remember
the
alibi,
say
you're
going
with
a
friend
Sabes,
voy
camuflajeado
como
el
viento
You
know,
I'm
camouflaged
like
the
wind
Esto
lo
hemos
planeado,
desde
hace
mucho
tiempo
We've
planned
this
for
a
long
time
Nos
va
a
salir
perfecto,
no
es
la
primera
vez
It's
going
to
be
perfect,
it's
not
the
first
time
Que
llegamos
a
un
lugar
a
destrozar,
MC′s
We
arrive
at
a
place
to
destroy
MCs
!No
tan
rápido!
Ya
tenemos
un
problema
Not
so
fast!
We
have
a
problem
Hay
un
auto
negro
que
nunca
se
me
despega,
la
coartada
de
la
amiga
este
día
no
se
va
a
hacer
There's
a
black
car
that
never
leaves
me,
the
friend
alibi
won't
work
today
Piérdelos
y
que
piensen
que
vas
con
Jháve
Lose
them
and
make
them
think
you're
going
with
Jháve
Ok,
haré
como
que
voy
con
este
wey
Ok,
I'll
pretend
I'm
with
this
dude
Sí
preguntan,
ni
siquiera
sabré
quién
es
el
cartel
If
they
ask,
I
won't
even
know
who
the
cartel
is
Fingiré,
hasta
que
llegue
yo
al
objetivo,
por
lo
pronto,
seguiré
comunicándome
contigo
I'll
pretend
until
I
reach
the
target,
for
now,
I'll
keep
communicating
with
you
"¡Ya
estás!"
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
"You're
on!"
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
Tengo
una
idea,
vamos
a
cambiar
el
plan
I
have
an
idea,
let's
change
the
plan
Ya
no
vayas
con
Jháve,
mejor
vete
para
el
bar
Don't
go
with
Jháve
anymore,
better
go
to
the
bar
Quiero
que
los
pierdas
en
el
último
instante
I
want
you
to
lose
them
at
the
last
moment
Dale
tú
carro
a
Biggie,
camina
para
el
parque
Give
your
car
to
Biggie,
walk
to
the
park
Todo
está
perfecto,
el
Biggie
ya
se
fue
Everything
is
perfect,
Biggie
is
gone
Estoy
viendo
tu
carro
y
las
llaves
ya
encontré
I'm
looking
at
your
car
and
I
already
found
the
keys
El
avión
ya
aterrizó,
estoy
en
la
autopista,
pero
hay
una
mujer
siguiéndome
la
pista
The
plane
has
landed,
I'm
on
the
highway,
but
there's
a
woman
following
my
trail
Se
que
puedes
perderla,
no
creo
que
sea
tan
lista
I
know
you
can
lose
her,
I
don't
think
she's
that
smart
Párate
en
una
tienda,
puesto
que
eso
la
despista
Stop
at
a
store,
that
will
throw
her
off
Espera
un
poco
más,
ya
no
estará
sobre
ti
Wait
a
little
longer,
she
won't
be
on
you
anymore
Compra
lo
normal
y
su
camino
va
a
seguir
Buy
the
usual
stuff
and
she'll
continue
on
her
way
Desde
la
entrevista,
viene
tras
de
mí
She's
been
after
me
since
the
interview
Solo
que
por
las
gafas
no
la
reconocí
Only
because
of
the
glasses
I
didn't
recognize
her
Voy
a
llamar
a
Biggie,
para
que
obstruya
su
camino
I'm
going
to
call
Biggie
to
block
her
way
Todo
saldrá
bien,
está
escrito
en
el
destino
Everything
will
be
fine,
it's
written
in
destiny
¡OK
bye!
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
OK
bye!
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
Nadie
pudo
pararme,
conmigo
esto,
¡va!
Nobody
could
stop
me,
with
this,
it's
on!
A
esta
velocidad
ya
nadie
me
seguirá
At
this
speed,
no
one
will
follow
me
Todo
saldrá
bien,
no
tengo
preocupaciones,
de
nuevo
nadie
pudo
detener
a
los
campeones
Everything
will
be
fine,
I
have
no
worries,
once
again,
nobody
could
stop
the
champions
¡Ja,ja,ja!
No
me
pudieron
alcanzar,
ahora
van
a
saber,
que
es
meterse
con,
D.
H.
A
Ha,
ha,
ha!
They
couldn't
catch
me,
now
they'll
know
what
it's
like
to
mess
with
D.H.A
Aunque
un
poco
cambio
el
plan
Although
the
plan
changed
a
bit
Va
como
tú
dijiste,
¡solo
dime
si
a
la
"puta
perra"
tú
ya
la
perdiste!
It
goes
as
you
said,
just
tell
me
if
you
already
lost
the
"damn
bitch"!
Biggie,
trae
tu
carro
lo
veo
en
el
retrovisor
Biggie,
bring
your
car,
I
see
it
in
the
rearview
mirror
Ya
cerró
la
mujer,
pero
ella
lo
esquivo
The
woman
closed
in,
but
she
dodged
him
Va
el
segundo
intento,
déjame
ver
si
puede,
ya
lo
hizo,
pero
le
dió
un
golpe
a
tú
vochito
Here
comes
the
second
attempt,
let's
see
if
she
can,
she
did
it,
but
she
hit
your
Beetle
No
te
apures,
ya
lo
arreglará
el
seguro
Don't
worry,
the
insurance
will
fix
it
Bueno
voy
para
allá,
aunque
vengo
medio
crudo
Well,
I'm
on
my
way,
although
I'm
a
little
hungover
Dile
a
mi
asistente,
que
prepare
un
AlkaSeltzer,
que
andar
esquivando
alas
Erikas
del
este,
hace
que
me
estrese
Tell
my
assistant
to
prepare
an
AlkaSeltzer,
dodging
these
eastern
Erikas
makes
me
stressed
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O.
"Las
Erikas,
están
locas,
paranoicas")
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O.
"The
Erikas
are
crazy,
paranoid")
("Las
Erikas
del
este,
se
acercan
a
ti,
compran
tú
comida
y
tú
ropa."
Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O)
(The
eastern
Erikas,
they
approach
you,
they
buy
your
food
and
your
clothes."
It's
D.H.A
with
B.A.B.O)
("Locas,
paranoicas."
Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O.
"Las
Erikas
del
este")
("Crazy,
paranoid."
It's
D.H.A
with
B.A.B.O.
"The
eastern
Erikas")
(Es,
D.
H.
A,
con
B.
A.
B.
O.
"Próximamente
en
tú
tienda
de
discos")
(It's
D.H.A
with
B.A.B.O.
"Coming
soon
to
your
record
store")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.