Paroles et traduction Cartel de Santa - La Pelotona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajo
en
silencio
Путешествую
в
тишине,
Y
no
expreso
sentimientos
Не
выражая
чувств,
Pero
tú
bien
sabes
Но
ты
прекрасно
знаешь,
Que
te
llevo
aquí
adentro
Что
ношу
тебя
в
сердце.
Cuando
llega
la
noche
Когда
наступает
ночь,
Y
es
la
hora
de
partir
И
пришло
время
расставаться,
Voy
viendo
tu
silueta
Я
вижу
твой
силуэт,
Alejándose
de
mí
Уходящий
от
меня.
Un
profundo
sentimiento
Глубокое
чувство
Se
apodera
de
mi
cuerpo
Овладевает
моим
телом,
Y
es
que
si
no
estoy
contigo
И
если
тебя
нет
рядом,
Es
como
si
estuviera
muerto
То
я
словно
мертвец.
Tristeza
se
apodera
Печаль
охватывает
De
mi
mente
y
de
mi
alma
Мой
разум
и
мою
душу,
Porque
solo
a
tu
lado
Потому
что
только
рядом
с
тобой
Puedo
conocer
la
calma
Я
могу
обрести
покой.
Se
viene
mucho
el
tiempo
Я
часто
ловлю
себя
на
мысли,
Que
no
estás
tú
conmigo
Что
тебя
нет
со
мной,
Pero
me
parece
eterno
Но
мне
кажется,
что
время
идет
вечно,
Y
me
pierdo
en
el
olvido
И
я
теряюсь
в
забвении.
El
viento
me
acaricia
Ветер
ласкает
меня
Y
me
recuerda
tus
manos
И
напоминает
о
твоих
руках,
La
brisa
de
la
noche
Ночной
бриз
Me
hace
pensar
en
tus
labios
Заставляет
меня
думать
о
твоих
губах.
El
brillo
de
la
luna
Блеск
луны
Es
igual
al
de
tus
ojos
Похож
на
блеск
твоих
глаз,
Sabes
que
sin
ti
Знай,
что
без
тебя
Tan
solo
soy
un
despojo
Я
лишь
жалкий
остаток.
Y
aquí
sobre
mi
cama
И
вот,
на
моей
постели,
El
aroma
de
tu
cuerpo
Твой
аромат,
Que
me
mantiene
vivo
Дающий
мне
жизнь
Y
me
eleva
al
firmamento
И
возносящий
меня
к
небесам.
Eres
lo
mejor
Ты
— лучшее,
Que
en
vida
ha
pasado
Что
когда-либо
случалось
со
мной
в
жизни,
Te
juro
pierdo
el
rumbo
Клянусь,
я
теряю
голову,
Cuando
no
estás
a
mi
lado
Когда
тебя
нет
рядом.
El
viento
me
repite
Ветер
повторяет
Tu
nombre
a
cada
instante
Твое
имя
в
каждом
мгновении,
La
brisa
de
la
noche
Ночной
бриз
Me
recuerda
lo
distante
Напоминает
мне
о
расстоянии
Y
yo
sigo
aquí
И
мной,
я
все
еще
здесь,
Y
yo
sigo
aquí
Я
все
еще
здесь.
Cuando
estoy
contigo
Когда
я
с
тобой,
Cada
día
es
alegría
Каждый
день
— радость,
Pero
lejos
de
ti
Но
вдали
от
тебя
Me
sumerjo
en
la
agonía
Я
погружаюсь
в
агонию.
Del
recuerdo
de
tus
besos
Воспоминание
о
твоих
поцелуях
Y
el
sabor
de
tu
saliva
И
вкус
твоей
слюны
Despierto
en
las
madrugadas
Пробуждает
меня
среди
ночи,
Y
abrazo
una
pinche
almohada
И
я
обнимаю
чертову
подушку,
Deseando
fueras
tú
Мечтая,
чтобы
это
была
ты,
La
que
comparte
mi
cama
Разделяющая
мою
постель,
Te
juro
que
estremezco
Клянусь,
меня
передергивает,
Cuando
no
estás
tú
conmigo
Когда
тебя
нет
рядом.
Quisiera
mandarle
al
tiempo
Я
хотел
бы
отправить
время
назад,
Poder
hacer
eternos
Сделать
вечными
Todos
los
momentos
Все
моменты,
En
que
me
elevas
al
cielo
Когда
ты
возносишь
меня
на
небеса.
Mi
vida
es
codiciada
Моя
жизнь
вожделенна,
Muchos
quieren
mi
cabeza
Многие
хотят
мою
голову,
La
verdad
no
me
preocupa
На
самом
деле,
меня
не
волнует,
Si
la
muerte
se
atraviesa
Если
смерть
перейдет
мне
дорогу.
Con
tal
de
estar
contigo
Лишь
бы
быть
с
тобой,
Juro
resucitaría
Клянусь,
я
воскресну,
Para
estar
a
tu
lado
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Lo
que
te
resta
de
vida
До
конца
твоей
жизни.
Eres
lo
mejor
Ты
— лучшее,
Que
en
vida
ha
pasado
Что
когда-либо
случалось
со
мной
в
жизни,
Te
juro
pierdo
el
rumbo
Клянусь,
я
теряю
голову,
Cuando
no
estás
a
mi
lado
Когда
тебя
нет
рядом.
El
viento
me
repite
Ветер
повторяет
Tu
nombre
a
cada
instante
Твое
имя
в
каждом
мгновении,
La
brisa
de
la
noche
Ночной
бриз
Me
recuerda
lo
distante
Напоминает
мне
о
расстоянии
Y
yo
sigo
aquí
И
мной,
я
все
еще
здесь,
Y
yo
sigo
aquí
Я
все
еще
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Jason D. Roberts, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Rodriguez Lopez Juan Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.