Cartel de Santa - Lo Que Quiero Es Besarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cartel de Santa - Lo Que Quiero Es Besarte




Lo Que Quiero Es Besarte
What I Want Is To Kiss You
Mira, el pelón, el que no se peina ni se despeina
Look, the bald guy, the one who doesn't comb his hair or mess it up
Hágase pa′ca, mamá, pa' jalarla de los pelos
Come here, mama, so I can pull your hair
¡Eh, loca!, hazte pa′ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa′ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
Eah, perrusheas, te gusta que te vea
Yeah, you're a little dog, you like it when I look at you
Aquí traigo a mi compa para tu amiga la fea
I brought my buddy here for your ugly friend
Si se ondea y no capea
If she acts up and can't handle it
La mandamos en taxi pa′ que no arruine la peda
We'll send her home in a taxi so she doesn't ruin the party
Si coopera que se divierta
If she cooperates, let her have fun
Si no, pa' que le sale, ¿apoco pa′ arruinar la fiesta?
If not, what's the point, to ruin the party?
¡Qué coqueta!
How flirtatious!
Ven con papito, lo traigo perlado, pa' que sientas más bonito
Come with daddy, I've got it pearled, so you can feel it better
No es mito, arrímate tantito
It's no myth, come a little closer
Soy capaz de todo pa′ que sientas más rico
I'm capable of everything to make you feel better
Cuando digo todo es todo, todo, todo, todo, pa' que sientas más rico
When I say everything, it's everything, everything, everything, so you can feel better
Averíguale tantito pa′ que veas que no es pico
Do a little research so you can see it's not bullshit
No me buscan por guapo, tampoco por bonito
They don't look for me because I'm handsome, nor because I'm pretty
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa′ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa′ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
Claro que tengo el descaro
Of course I have the nerve
Me la cojo gratis y le cobro, salgo caro
I fuck her for free and charge her, I'm expensive
No es cosa del varo, es cosa de gusto
It's not about the money, it's about taste
Yo que la asusto pero también le gusto
I know I scare her, but she also likes me
Ando bien agusto por donde me invita
I'm feeling good wherever she invites me
Si me llena el ojo me la llevo pa' mamitas
If she catches my eye, I'll take her to mommy's
Me gustan bonitas, pero bien maniacas
I like them pretty, but really freaky
De las que comen trackas, demonio de chamacas
The kind that eat tracks, demon girls
Hay que gastar la paca, guardada no divierte
You have to spend the money, it's no fun saving it
Yo mejor contento pa′ andar en este ambiente
I'd rather be happy to be in this environment
Pienso diferente, vivo diferente
I think differently, I live differently
Ven pa' que te muestre que mi estilo es diferente
Come so I can show you that my style is different
Corre chula vente ni pa′ que le pienses
Run, baby, come on, don't even think about it
Está garantizado que con migo te diviertes
It's guaranteed that you'll have fun with me
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa′ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
¡Eh, loca!, hazte pa'ca, arrímate, lo que quiero es besarte
Hey, crazy girl, come here, get closer, what I want is to kiss you
Había una vez, un guapo y valiente príncipe
Once upon a time, there was a handsome and brave prince
Que le pregunto a su hermosa princesa
Who asked his beautiful princess
¿Te quieres casar conmigo?
Will you marry me?
La princesa contestó, ¡no!
The princess answered, no!
Y el príncipe vivió feliz por toda su vida
And the prince lived happily ever after
Y manejo motocicletas
And rode motorcycles
Y se cogió a mamacitas, flaquitas con unas tetotas increíbles y unos culotes
And fucked hot mamas, skinny girls with incredible tits and big asses
Se iba a los mejores tables con viejas en pelotas
He went to the best strip clubs with naked girls
Se iba de antro con mujeres 10 o 15 años menor que él
He went clubbing with women 10 or 15 years younger than him
Tomaba un chingo de whisky, cerveza, vodka y Capitan Morgan
He drank a lot of whiskey, beer, vodka, and Captain Morgan
Inhalaba cocaína desde el culo de las prostitutas
He snorted cocaine from the asses of prostitutes
Y nunca nadie le neceaba ni nunca pedia permiso de nada
And nobody ever bothered him or asked him for permission for anything
Y se la pasaba saboreando panelita
And he spent his time savoring panelita





Writer(s): R. Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.