Paroles et traduction Cartel de Santa - Lo Que Quiero Es Besarte
Lo Que Quiero Es Besarte
What I Want Is To Kiss You
Mira,
el
pelón,
el
que
no
se
peina
ni
se
despeina
Look,
the
bald
guy,
the
one
who
doesn't
comb
his
hair
or
mess
it
up
Hágase
pa′ca,
mamá,
pa'
jalarla
de
los
pelos
Come
here,
mama,
so
I
can
pull
your
hair
¡Eh,
loca!,
hazte
pa′ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa′ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
Eah,
perrusheas,
te
gusta
que
te
vea
Yeah,
you're
a
little
dog,
you
like
it
when
I
look
at
you
Aquí
traigo
a
mi
compa
para
tu
amiga
la
fea
I
brought
my
buddy
here
for
your
ugly
friend
Si
se
ondea
y
no
capea
If
she
acts
up
and
can't
handle
it
La
mandamos
en
taxi
pa′
que
no
arruine
la
peda
We'll
send
her
home
in
a
taxi
so
she
doesn't
ruin
the
party
Si
coopera
que
se
divierta
If
she
cooperates,
let
her
have
fun
Si
no,
pa'
que
le
sale,
¿apoco
pa′
arruinar
la
fiesta?
If
not,
what's
the
point,
to
ruin
the
party?
¡Qué
coqueta!
How
flirtatious!
Ven
con
papito,
lo
traigo
perlado,
pa'
que
sientas
más
bonito
Come
with
daddy,
I've
got
it
pearled,
so
you
can
feel
it
better
No
es
mito,
arrímate
tantito
It's
no
myth,
come
a
little
closer
Soy
capaz
de
todo
pa′
que
tú
sientas
más
rico
I'm
capable
of
everything
to
make
you
feel
better
Cuando
digo
todo
es
todo,
todo,
todo,
todo,
pa'
que
tú
sientas
más
rico
When
I
say
everything,
it's
everything,
everything,
everything,
so
you
can
feel
better
Averíguale
tantito
pa′
que
veas
que
no
es
pico
Do
a
little
research
so
you
can
see
it's
not
bullshit
No
me
buscan
por
guapo,
tampoco
por
bonito
They
don't
look
for
me
because
I'm
handsome,
nor
because
I'm
pretty
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa′ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa′ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
Claro
que
tengo
el
descaro
Of
course
I
have
the
nerve
Me
la
cojo
gratis
y
le
cobro,
salgo
caro
I
fuck
her
for
free
and
charge
her,
I'm
expensive
No
es
cosa
del
varo,
es
cosa
de
gusto
It's
not
about
the
money,
it's
about
taste
Yo
sé
que
la
asusto
pero
también
le
gusto
I
know
I
scare
her,
but
she
also
likes
me
Ando
bien
agusto
por
donde
me
invita
I'm
feeling
good
wherever
she
invites
me
Si
me
llena
el
ojo
me
la
llevo
pa'
mamitas
If
she
catches
my
eye,
I'll
take
her
to
mommy's
Me
gustan
bonitas,
pero
bien
maniacas
I
like
them
pretty,
but
really
freaky
De
las
que
comen
trackas,
demonio
de
chamacas
The
kind
that
eat
tracks,
demon
girls
Hay
que
gastar
la
paca,
guardada
no
divierte
You
have
to
spend
the
money,
it's
no
fun
saving
it
Yo
mejor
contento
pa′
andar
en
este
ambiente
I'd
rather
be
happy
to
be
in
this
environment
Pienso
diferente,
vivo
diferente
I
think
differently,
I
live
differently
Ven
pa'
que
te
muestre
que
mi
estilo
es
diferente
Come
so
I
can
show
you
that
my
style
is
different
Corre
chula
vente
ni
pa′
que
le
pienses
Run,
baby,
come
on,
don't
even
think
about
it
Está
garantizado
que
con
migo
te
diviertes
It's
guaranteed
that
you'll
have
fun
with
me
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa′ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
¡Eh,
loca!,
hazte
pa'ca,
arrímate,
lo
que
quiero
es
besarte
Hey,
crazy
girl,
come
here,
get
closer,
what
I
want
is
to
kiss
you
Había
una
vez,
un
guapo
y
valiente
príncipe
Once
upon
a
time,
there
was
a
handsome
and
brave
prince
Que
le
pregunto
a
su
hermosa
princesa
Who
asked
his
beautiful
princess
¿Te
quieres
casar
conmigo?
Will
you
marry
me?
La
princesa
contestó,
¡no!
The
princess
answered,
no!
Y
el
príncipe
vivió
feliz
por
toda
su
vida
And
the
prince
lived
happily
ever
after
Y
manejo
motocicletas
And
rode
motorcycles
Y
se
cogió
a
mamacitas,
flaquitas
con
unas
tetotas
increíbles
y
unos
culotes
And
fucked
hot
mamas,
skinny
girls
with
incredible
tits
and
big
asses
Se
iba
a
los
mejores
tables
con
viejas
en
pelotas
He
went
to
the
best
strip
clubs
with
naked
girls
Se
iba
de
antro
con
mujeres
10
o
15
años
menor
que
él
He
went
clubbing
with
women
10
or
15
years
younger
than
him
Tomaba
un
chingo
de
whisky,
cerveza,
vodka
y
Capitan
Morgan
He
drank
a
lot
of
whiskey,
beer,
vodka,
and
Captain
Morgan
Inhalaba
cocaína
desde
el
culo
de
las
prostitutas
He
snorted
cocaine
from
the
asses
of
prostitutes
Y
nunca
nadie
le
neceaba
ni
nunca
pedia
permiso
de
nada
And
nobody
ever
bothered
him
or
asked
him
for
permission
for
anything
Y
se
la
pasaba
saboreando
panelita
And
he
spent
his
time
savoring
panelita
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.