Paroles et traduction Cartel de Santa - Mira Quien Vuelve al 100 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira Quien Vuelve al 100 (En Vivo)
Look Who's Back at 100% (Live)
Mira
quien
la
gira
y
los
inspira
con
su
buena
rima
Look
who's
spinnin'
and
inspirin'
with
his
sick
rhymes,
El
perro
fiero
carnicero
que
salió
de
Santa
Catarina
The
fierce
dog,
the
butcher,
straight
outta
Santa
Catarina.
Empezamos
tocando
en
patios
y
tarimas
y
ahora
en
los
camerinos
hay
botellas
de
tequila
We
started
jammin'
in
backyards
and
on
small
stages,
now
the
dressing
rooms
are
stocked
with
tequila
bottles.
Vuelve
el
que
aniquila
con
su
verso
callejero
del
lado
mas
culero
ya
vieron
que
carga
fierro
The
one
who
annihilates
with
his
streetwise
verse
is
back,
from
the
roughest
side,
you've
seen
he's
packin'
heat.
No
se
pa
que
le
mueven
si
luego
van
a
peinarse
Don't
even
try,
you'll
just
end
up
combing
your
hair
back,
Hay
que
ser
tres
XL
pa
enfrentarse
con
el
cartel
You
gotta
be
three
times
the
size
to
face
the
Cartel.
Mi
flaca
al
que
me
ataca
con
un
aca
de
matraca
placa
My
girl
shuts
down
attackers
with
a
quick
"rat-a-tat-tat",
Hasta
los
pinches
placas
chacas
sigo
como
el
tijo
Even
the
damn
crooked
cops,
I'm
still
like
a
brick
wall.
Si
los
que
no
me
he
chingado
no
es
por
falta
de
berija
If
I
haven't
screwed
you
over
yet,
it
ain't
for
lack
of
trying,
Si
ya
todo
el
mundo
sabanas
no
se
pa
que
cobijas
If
the
whole
world
knows
the
deal,
why
bother
hiding?
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
violentos
Look
who's
back
at
100%:
the
most
violent
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa′
dejarlos
sin
aliento
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
breathless,
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
sangrientos
Look
who's
back
at
100%:
the
bloodiest
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa'
dejarlos
casi
muertos
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
nearly
dead.
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
violentos
Look
who's
back
at
100%:
the
most
violent
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa′
dejarlos
sin
aliento
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
breathless,
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
sangrientos
Look
who's
back
at
100%:
the
bloodiest
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa'
dejarlos
casi
muertos
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
nearly
dead.
Dices
y
dices
y
dices
pero
nada
haces
You
talk
and
talk
and
talk
but
you
do
nothin',
Es
muy
cierto
que
hasta
entre
perros
hay
varias
clases
It's
true,
even
among
dogs
there
are
different
breeds.
Mis
frases
serán
sinceras
de
aquí
a
que
muera
My
rhymes
will
be
real
till
the
day
I
die,
Las
tuyas
son
puras
mentiras
y
ni
así
pegas
Yours
are
all
lies
and
you
still
can't
catch
a
vibe.
Mejor
dedícate
a
otra
cosa
en
esto
nunca
gozaras
la
vida
que
el
tirano
goza
Better
find
somethin'
else
to
do,
you'll
never
enjoy
the
life
the
tyrant
does,
Porque
el
rap
viene
de
la
calle
y
en
la
calle
'Cause
rap
comes
from
the
streets
and
in
the
streets,
Solamente
caben
los
perros
reales
There's
only
room
for
real
dogs,
Y
en
la
calle
no
hay
lugar
para
los
mentirosos
And
in
the
streets
there's
no
place
for
liars,
Aquí
a
la
gente
como
tu
se
le
llaman
jotos
Around
here,
people
like
you
are
called
fags.
Digo
la
verdad
sin
dudar
I
speak
the
truth
without
hesitation,
Sostengo
mi
palabra
para
darme
a
respetar
I
stand
by
my
word
to
earn
respect,
Directo
de
la
aurora
puro
santa
barrio
bueno
el
mero
mero
Straight
from
the
hood,
pure
Santa,
good
neighborhood,
the
real
deal,
Donde
sobran
huevos
y
no
falta
el
cotorreo
Where
balls
abound
and
there's
no
shortage
of
fun.
Mejor
recuerda
quien
es
la
mera
verga
Better
remember
who's
the
real
boss,
Antes
de
que
se
te
vuelva
a
soltar
la
lengua
Before
your
tongue
gets
loose
again.
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
violentos
Look
who's
back
at
100%:
the
most
violent
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa'
dejarlos
sin
aliento
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
breathless,
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
sangrientos
Look
who's
back
at
100%:
the
bloodiest
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa′
dejarlos
casi
muertos
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
nearly
dead.
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
violentos
Look
who's
back
at
100%:
the
most
violent
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa′
dejarlos
sin
aliento
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
breathless,
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
sangrientos
Look
who's
back
at
100%:
the
bloodiest
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa'
dejarlos
casi
muertos
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
nearly
dead.
Vamos
para
arriba
y
eso
no
puedes
negarlo
We're
on
the
rise
and
you
can't
deny
it,
Vas
con
la
policía
y
presumías
que
eras
un
pinche
malandro
You
roll
with
the
cops
and
brag
you
were
a
damn
thug,
Levantaste
denuncia
ya
quedaste
como
leandro
You
filed
a
complaint,
now
you're
just
a
clown,
(Retírate
del
rap
tú
bien
sabes
de
que
hablo)
(Quit
rap,
you
know
what
I'm
talkin'
about)
Acá
nomás
yo
rifo
donde
quiera
y
como
siempre
I
take
risks
anywhere,
as
always,
El
rap
es
de
la
calle
y
de
la
calle
el
delincuente
Rap
is
from
the
streets
and
from
the
streets
comes
the
criminal,
Mejor
ya
ni
le
busques
no
valla
a
ser
que
me
encuentren
Better
not
even
try,
in
case
they
find
me,
Y
termine
denunciado
por
andar
tumbando
dientes
And
end
up
reported
for
knocking
out
teeth.
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
violentos
Look
who's
back
at
100%:
the
most
violent
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa′
dejarlos
sin
aliento
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
breathless,
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
sangrientos
Look
who's
back
at
100%:
the
bloodiest
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa'
dejarlos
casi
muertos
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
nearly
dead.
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
violentos
Look
who's
back
at
100%:
the
most
violent
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa′
dejarlos
sin
aliento
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
breathless,
Mira
quién
vuelve
al
100:
son
los
perros
mas
sangrientos
Look
who's
back
at
100%:
the
bloodiest
dogs,
Mira
quién
vuelve
al
100:
pa'
dejarlos
casi
muertos
Look
who's
back
at
100%:
to
leave
you
nearly
dead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Alan Alejandro Maldonado Tamez, Eduardo Davalos De Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.