Paroles et traduction Cartel de Santa - Vato Sencillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
de
regreso,
rimándola
con
peso
Back
again,
spitting
rhymes
with
weight,
Nomás
pa′
que
waches
la
agilidad
del
seso
Just
so
you
can
witness
the
agility
of
my
brain.
Por
eso
sigo
siendo
el
patrón
That's
why
I'm
still
the
boss,
Cabrón
como
no,
desde
casa
Babilón
Damn
right,
straight
outta
Babylon.
El
que
los
desbarata
cuando
los
ataca
The
one
who
wrecks
them
when
he
attacks,
Bola
de
perras
flacas,
a
mí
no
me
opacan
Bunch
of
skinny
bitches,
you
can't
outshine
me.
Voltéame
la
placa
como
lo
que
acostumbran
Flash
your
badge
like
you
always
do,
Pero
ni
así
me
tumban,
soy
el
que
los
derrumba
But
you
still
can't
bring
me
down,
I'm
the
one
who
crushes
you.
Como
el
terremoto
del
85'
Like
the
'85
earthquake,
Pinchen
bola
de
jotos,
de
un
verso
me
los
hinco
Bunch
of
fags,
I'll
take
you
down
with
one
verse.
Pa′
que
sigan
mamando
y
sacándomele
brillo
So
you
can
keep
sucking
and
polishing
me
up,
Yo
los
azorrillo,
nomás
con
el
estilo
I'll
leave
you
dazed,
just
with
my
style.
No
ando
de
crecido,
soy
un
vato
sencillo
I'm
not
arrogant,
I'm
a
simple
dude,
Raperos
presumidos
quedaron
sorprendidos
Conceited
rappers
were
left
surprised,
Al
ver
que
sin
billete
me
ganaba
a
la
gente
Seeing
how
I
won
over
the
people
without
money,
Pinche
bola
de
ojetes,
por
algo
somos
los
jefes
Damn
bunch
of
assholes,
we're
the
bosses
for
a
reason.
No
ando
de
presumido
I'm
not
showing
off,
Soy
un
vato
sencillo
I'm
a
simple
dude,
Vivo
la
vida
chido
y
brillo
I
live
life
cool
and
I
shine,
Más
que
tu
puto
bling
bling
More
than
your
fucking
bling
bling.
No
ando
de
presumido
I'm
not
showing
off,
Soy
un
vato
sencillo
I'm
a
simple
dude,
Vivo
la
vida
chido
y
brillo
I
live
life
cool
and
I
shine,
Más
que
tu
puto
bling
bling
More
than
your
fucking
bling
bling.
Perro
loco
por
naturaleza
Crazy
dog
by
nature,
Rimando
con
destreza
pa'
que
muevas
la
cabeza
Rhyming
with
skill
to
make
you
move
your
head.
A
m
no
me
acompleja
lo
que
hable
gente
pendeja
I'm
not
bothered
by
what
stupid
people
say,
Yo
canto
pa'
mi
raza
y
lo
demás,
no
me
interesa
I
sing
for
my
people
and
the
rest,
I
don't
care.
Estoy
donde
me
encuentro
porque
me
lo
he
ganado
I
am
where
I
am
because
I've
earned
it,
Siempre
me
la
he
rifado,
traigo
escuelón
pesado
I've
always
taken
risks,
I've
got
a
heavy
crew.
Así
que
cuidado,
mejor
ni
las
muevas
So
be
careful,
better
not
even
move,
Que
los
que
han
intentado
acaban
dando
pena
ajena
Those
who
have
tried
end
up
being
an
embarrassment.
Se
creen
la
mera
vena
y
en
corto
los
humillo
They
think
they're
the
shit,
but
I'll
quickly
humble
them,
Yo
desde
bien
morrillo
traigo
afilado
el
colmillo
Since
I
was
a
kid,
I've
had
a
sharp
fang.
Así
de
sencillo
en
pocas
palabras
los
perros
que
más
ladran
It's
that
simple,
in
a
few
words,
the
dogs
that
bark
the
most,
Resultan
los
mas
cabras,
es
mejor
que
se
abran
Turn
out
to
be
the
biggest
cowards,
they
better
get
out
of
the
way.
Pa′
que
pasen
los
grandes
So
the
big
ones
can
pass,
Los
pelones
que
cantan
y
tiran
puro
cartel
The
bald
ones
who
sing
and
represent
pure
cartel,
Esos
que
representan
México
en
el
mundo
entero
Those
who
represent
Mexico
in
the
whole
world,
Desde
Santa
Catarina,
ya
saben
los
meros
meros
From
Santa
Catarina,
you
know,
the
best
of
the
best.
No
ando
de
presumido
I'm
not
showing
off,
Soy
un
vato
sencillo
I'm
a
simple
dude,
Vivo
la
vida
chido
y
brillo
I
live
life
cool
and
I
shine,
Más
que
tu
puto
bling
bling
More
than
your
fucking
bling
bling.
No
ando
de
presumido
I'm
not
showing
off,
Soy
un
vato
sencillo
I'm
a
simple
dude,
Vivo
la
vida
chido
y
brillo
I
live
life
cool
and
I
shine,
Más
que
tu
puto
bling
bling
More
than
your
fucking
bling
bling.
De
nuevo
aquí
haciendo
especial
mención
Here
again
making
a
special
mention,
Pa′
los
de
Houston
For
the
ones
in
Houston,
Pa'
el
big
sis′
y
los
de
hater
proof
For
the
Big
Sis
and
the
Hater
Proof,
Que
no
falte
mi
jauria,
¿quién
diría?
Never
without
my
pack,
who
would've
thought?
Duro
para
arriba
zumbando
en
las
esquinas
Hard
to
the
top,
buzzing
on
the
corners,
Pa'
el
big
men
y
raza
de
juaritos
For
the
Big
Men
and
the
people
from
Juarez,
Pa′
el
Cesar
y
su
carnalito
For
Cesar
and
his
little
brother,
Pa'
los
de
tijuas
y
todo
bajo
califas
For
the
ones
in
Tijuana
and
all
of
Baja
California.
No
ando
de
presumido
I'm
not
showing
off,
Soy
un
vato
sencillo
I'm
a
simple
dude,
Vivo
la
vida
chido
y
brillo
I
live
life
cool
and
I
shine,
Más
que
tu
puto
bling
bling
More
than
your
fucking
bling
bling.
No
ando
de
presumido
I'm
not
showing
off,
Soy
un
vato
sencillo
I'm
a
simple
dude,
Vivo
la
vida
chido
y
brillo
I
live
life
cool
and
I
shine,
Más
que
tu
puto
bling
bling
More
than
your
fucking
bling
bling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Davalos De Luna, Roman Leonardo Rodriguez Lopez, Jose Mauricio Garza Garcia, Alan Alejandro Maldonado Tamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.