Cartel - Wasted - traduction des paroles en russe

Wasted - Carteltraduction en russe




Wasted
Растраченные впустую
It's 2:45, the baby takes his first breath
2:45, малыш делает первый вдох,
The mother never knew he only had a few left
Мать не знала, что у него осталось лишь несколько,
And the father gets a call in the middle of the night
И отец получает звонок посреди ночи,
His breath gets short and chest gets tight
Дыхание сбивается, грудь сжимается от тоски,
But he's 16, and he's driving too fast
Но ему 16, и он гонит слишком быстро,
Takes a turn to the left it would be his last
Поворот налево это был его последний,
Nobody knows what happens if he turns to the right
Никто не знает, что случилось бы, поверни он направо,
Nobody in the car would have died that night
Никто в машине не погиб бы той ночью роковой,
But he's 32 and invincible
Но ему 32, и он непобедим,
The cancer he had it was visceral
Рак, что был у него, оказался губительным,
He never saw it coming, thought he had his whole life
Он не ждал этого, думал, что вся жизнь впереди,
Sick in the morning and he died in the night
Заболел утром и умер ночью, увы.
We're all so
Мы все так...
We're on the run
Мы бежим от судьбы,
We're all, we're all, oh
Мы все, мы все, о,
We're wasted, no, no, no
Мы растрачены впустую, нет, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're wasted, no, no
Мы растрачены, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены.
Seven years old, got his bat in his hand
Семь лет, бита в руке,
He's looking for his father and he doesn't understand
Он ищет отца и не понимает, во мраке,
'Cause dad's too busy, got some deals on the way
Ведь папа занят, у него дела,
His son sits alone as the children play
Сын сидит один, пока другие дети играют, веселясь,
And he's eighteen, couldn't wait to move out
А ему восемнадцать, не мог дождаться переезда,
His parents wonder what all the rush is about
Родители удивляются, в чем причина, откуда спешка, невежда,
They never bothered with his dreams, only thinking of theirs
Они никогда не интересовались его мечтами, думали лишь о своих,
Wonders why he doesn't call or why he doesn't care
Удивляются, почему он не звонит, почему ему всё равно, без помех,
But he's 32 and invincible
Но ему 32, и он непобедим,
With everything he his based on principle
Всё, что у него есть, основано на принципе,
He never had a truly happy moment in his life
У него никогда не было по-настоящему счастливого момента в жизни,
He didn't want the kids and he didn't want his wife
Он не хотел детей и не хотел жены, в этой круговерти жизни.
We're wasted, no, no, no
Мы растрачены, нет, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're wasted, no, no
Мы растрачены, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're wasted
Мы растрачены,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're all wasted, no, no
Мы все растрачены, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены.
23 now, got his life in his hands
23 года, жизнь в его руках,
He's looking all around and he doesn't understand
Он смотрит вокруг и не понимает, в каких он цепях,
'Cause life's too busy, things get in the way
Ведь жизнь слишком занята, всё мешает на пути,
We all feel alone every single day
Мы все чувствуем себя одинокими каждый божий день, прости,
And I'm 18, couldn't wait to move out
И мне 18, не мог дождаться переезда,
It's been five years, and now I'm starting to doubt
Прошло пять лет, и теперь я начинаю сомневаться,
Whether all my dreams are just aimless stares
Все ли мои мечты просто бесцельные взгляды вдаль,
Looking up to some place isn't there
Смотреть куда-то, где ничего нет, печаль,
When I'm 32 will I be miserable?
Когда мне будет 32, буду ли я несчастным?
With everything around based on principle?
Когда всё вокруг основано на принципе ужасном?
Will I have a clue?
Будет ли у меня хоть какая-то идея?
Oh, wouldn't it be nice?
О, как было бы хорошо, родная,
To never be alone in this wasted life
Никогда не быть одному в этой растраченной жизни пустой.
We're wasted, no, no, no
Мы растрачены, нет, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're wasted, no, no
Мы растрачены, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're wasted
Мы растрачены,
We're all wasted
Мы все растрачены,
We're all wasted, no, no
Мы все растрачены, нет, нет,
We're all wasted
Мы все растрачены.
We're wasted
Мы растрачены,
We're wasted
Мы растрачены,
We're wasted, no, no
Мы растрачены, нет, нет,
All wasted
Все растрачены.





Writer(s): Hudson Nicolas Clay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.