Carter - How You've Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carter - How You've Been




How You've Been
Как поживаешь
You took it nice and slow when you walked out the door
Ты так неспешно вышла за дверь,
I won't be seeing that face no more (no more)
Больше не увижу я твоего лица (не увижу).
But it was just a dream, yeah so it seems
Но это был всего лишь сон, похоже, так оно и есть,
I got lost in what we used to be (be)
Я потерялся в том, кем мы были раньше.
And I know that things change, we will go our separate ways
И я знаю, что все меняется, мы пойдем разными путями,
But you still call on me and I don't know what to say
Но ты все еще звонишь мне, и я не знаю, что сказать.
Well I don't wanna know "Yeah how you been?"
Ну, я не хочу знать, "Да, как поживаешь?",
But I don't wanna know just how you been
Но я не хочу знать, как ты поживаешь.
Well I don't wanna know "Yeah how you been?"
Ну, я не хочу знать, "Да, как поживаешь?",
But I don't wanna know just how you been
Но я не хочу знать, как ты поживаешь.
Ohhhh
Оооо
Everything we did yeah it didn't make sense
Все, что мы делали, да, это не имело смысла.
I was trying to get you out of my own head
Я пытался выбросить тебя из головы.
Remember those times when we kept it low key
Помнишь те времена, когда мы не высовывались?
And it was all cool cause you didn't know me
И все было круто, потому что ты меня не знала.
On the verge of love pushing number 17
На грани любви, нажимая на 17,
I was in my heart trying to make it for the queen
Я всем сердцем старался добиться королевы.
But those days seem so distant now
Но эти дни кажутся такими далекими сейчас.
And I know that things change,
И я знаю, что все меняется,
We will go our separate ways
Мы пойдем разными путями.
But you still call on me,
Но ты все еще звонишь мне,
And I don't know what to say
И я не знаю, что сказать.
X2
X2
Well I don't wanna know "Yeah how you been?"
Ну, я не хочу знать, "Да, как поживаешь?",
But I don't wanna know just how you been
Но я не хочу знать, как ты поживаешь.
Well I don't wanna know "Yeah how you been?"
Ну, я не хочу знать, "Да, как поживаешь?",
But I don't wanna know just how you been
Но я не хочу знать, как ты поживаешь.
Oh.
О.
Everything we did, yeah,
Все, что мы делали, да,
It didn't make sense
Это не имело смысла.
I was trying to get you out of my own head
Я пытался выбросить тебя из головы.
Remember those times when we kept it low key
Помнишь те времена, когда мы не высовывались?
And it was all cool cause you didn't know me
И все было круто, потому что ты меня не знала.
On the verge of love pushing number 17
На грани любви, нажимая на 17,
I was in my heart trying to make it for the queen
Я всем сердцем старался добиться королевы.
But those days seem so distant now
Но эти дни кажутся такими далекими сейчас.





Writer(s): Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.