Paroles et traduction Carter Ace - Who Gotchu Hurtin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Gotchu Hurtin'
Кто сделал тебе больно?
Who's
got
you
hurting
out
here?
Кто
сделал
тебе
больно,
детка?
(Who
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
your
business
up
in
they
mind?
Кто
лезет
в
твои
дела?
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
They
talk
but
they
don't
seem
to
see
the
signs
Они
болтают,
но,
кажется,
не
видят
знаков
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
you
hurting
like
this?
Кто
сделал
тебе
так
больно?
Who's
got
you
hurting
like
Кто
сделал
тебе
так
больно
Well
I'n
pulling
you
out
from
all
of
that
Я
вытащу
тебя
из
всего
этого
You
ain't
never
had
nobody
treat
you
all
good
К
тебе
никогда
так
хорошо
не
относились
But
you
deserve
it
and
you
know
it
Но
ты
этого
заслуживаешь,
и
ты
это
знаешь
But
I
know
your
ass
is
way
too
fucking
humble
just
to
show
Но
я
знаю,
ты
слишком
чертовски
скромная,
чтобы
показывать
это
Been
talking
you
up
you
better
not
ruin
Я
так
тебя
расхваливал,
не
смей
все
испортить
Everything
I
had
before
a
brother
start
pursuing
Все,
что
у
меня
было,
до
того,
как
я
начал
за
тобой
ухаживать
Everything
I'm
looking
at
is
everything
I
knew
Все,
на
что
я
смотрю,
это
все,
что
я
знал
And
hopefully
your
personality
reflecting
on
it
too
И,
надеюсь,
твоя
индивидуальность
тоже
отражается
в
этом
Look
around
and
hopefully
you
see
what
I
see
Оглянись,
и,
надеюсь,
ты
видишь
то
же,
что
и
я
I've
been
down
but
my
vision's
getting
better
I
think
Мне
было
тяжело,
но,
кажется,
мое
зрение
улучшается
Touching
ground
just
to
get
you
over
here
right
to
your
boy
Я
касаюсь
земли,
чтобы
переправить
тебя
сюда,
прямо
к
твоему
парню
Come
up
to
your
boy.
Come
up
to
your
boy
Иди
к
своему
парню.
Иди
к
своему
парню
Baby
girl's
who's
got
you?
Малышка,
кто
тебя
обидел?
(Who
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
your
business
up
in
they
mind?
Кто
лезет
в
твои
дела?
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
They
talk
but
they
don't
seem
to
see
the
signs
Они
болтают,
но,
кажется,
не
видят
знаков
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
you
hurting
like
this?
Кто
сделал
тебе
так
больно?
Who's
got
you
hurting
like
Кто
сделал
тебе
так
больно
Man
I
think
you
need
to
cool
down
Детка,
тебе
нужно
успокоиться
I
don't
think
I
really
understand
what
is
going
on
with
you
now
Я
не
понимаю,
что
с
тобой
происходит
сейчас
No
landscaping,
not
artwork,
no
fucking
rules
now
Никакого
ландшафтного
дизайна,
никаких
произведений
искусства,
никаких
чертовых
правил
So
much
going
on,
you
can't
make
up
your
mind
Так
много
всего
происходит,
ты
не
можешь
настроиться
Life
goes
so
much
easier
when
there's
Жизнь
становится
намного
проще,
когда
нет
(No
conversation)
(Никаких
разговоров)
I've
been
fragile,
over-worked
and
abused
Я
был
хрупким,
перегруженным
и
оскорбленным
(Nobody's
waiting)
(Никто
не
ждет)
And
you're
stuck
in
the
past
without
a
proper
view
of
your
future
А
ты
застряла
в
прошлом
без
четкого
представления
о
своем
будущем
(Keep
your
motherfucking
cool)
(Держи
себя
в
руках,
черт
возьми)
Oh
I've
tried,
I've
tried,
I've
tried,
I've
tried
О,
я
пытался,
пытался,
пытался,
пытался
And
you
with
just
your
simple
mind
won't
change
anything
for
good
А
ты
со
своим
простым
умом
ничего
не
хочешь
менять
к
лучшему
Who's
got
you
hurting
out
here?
Кто
сделал
тебе
больно,
детка?
(Who
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
your
business
up
in
they
mind?
Кто
лезет
в
твои
дела?
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
They
talk
but
they
don't
seem
to
see
the
signs
Они
болтают,
но,
кажется,
не
видят
знаков
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
you
hurting
like
this?
Кто
сделал
тебе
так
больно?
Who's
got
you
hurting
like
this?
Кто
сделал
тебе
так
больно?
Ooh.
Who's
got
you
hurting
out
here?
Оу.
Кто
сделал
тебе
больно,
детка?
(Who
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
your
business
up
in
they
mind?
Кто
лезет
в
твои
дела?
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
They
talk
but
they
don't
seem
to
see
the
signs
Они
болтают,
но,
кажется,
не
видят
знаков
(Who's
got
you
hurting
like
this?)
(Кто
сделал
тебе
так
больно?)
Who's
got
you
hurting
like
this?
Кто
сделал
тебе
так
больно?
Who's
got
you
hurting
like
this?
Кто
сделал
тебе
так
больно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oneil Noah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.